言不及行
yán bù jí xíng
слова расходятся с поступками; на словах одно, а на деле другое
yán bù jí xíng
指言行不一。yánbùjíxíng
Words are not equal to practice.谓言行不一。
примеры:
禁止对儿童和青少年性剥削里约热内卢宣言及行动呼吁
Декларация Рио-де-Жанейро и План действий по предотвращению сексуальной эксплуатации детей и подростков и борьбе с ней
他言行不符。
His behavior does not consort with his beliefs.
她言行不一。
Her conduct is at variance with her words.
言行不应该不一致
Слова не должны расходиться с делом
言行不必如此轻率。
Не нужно хамить, солдат.
пословный:
言 | 不及 | 行 | |
1) слово; слова
2) речь; язык
3) книжн. говорить
|
1) не доходить, не достигать; быть хуже (меньше); не так хорошо, как...
2) не поспеть, не управиться
3) не подходить, не годиться
|
I 1) ряд, шеренга
2) строка, строчка
3) фирма; магазин; лавка
4) профессия; занятие; специальность
II [xíng]1) идти; ходить
2) книжн.
北京之行 [běijīng zhī xíng] - поездка в Пекин 3) делать; заниматься; совершать
4) действия; поступки
5) тк. в соч. иметь хождение; быть распространённым
6) можно; разрешается; ладно
7) способный; толковый; молодец
|