言而无文,行之不远
_
см. 言之无文,行之不远
ссылается на:
言之无文,行之不远yán zhī wú wén háng ér bú yuǎn
текст, написанный без литературного таланта, очень скоро будет всеми забыт
текст, написанный без литературного таланта, очень скоро будет всеми забыт
yán ér wú wén,xíng zhī bù yuǎn
文章没有文采,就不能流传很远。同言之无文,行之不远”。同“言之无文,行之不远”。
北周庾信《燕射歌辞‧角调曲》:“言而无文,行之不远;义而无立,勤则无成。”
пословный:
言 | 而 | 无文 | , |
1) слово; слова
2) речь; язык
3) книжн. говорить
|
1) не имеющий письменности (например, народ)
2) 没有文字记述。
3) 指言语、辞章没有文采。
4) 没有彩藻之饰; 没有纹饰。
5) 谓朴实无华。
|
行之 | 不远 | ||
осуществлять это; действовать
|
1) недалеко, близко
2) вскоре
|