计划未完成
_
срыв плана
примеры:
[直义] 纸上是平坦的, 可却忘了沟壑(竟然在那里行走起来了).
[释义] 在纸上, 在计划中, 某事看来很容易完成, 而实际上碰到了没有考虑到的困难,错误等等.
[用法] 在未经周密考虑,仓促做出决定之后遭到失败时说.
[例句] Сталкиваясь с прблемами, которые когда-то... на учениях... преставлялись легко разрешимыми, Лукин думал: «Гладко было на бумаге, д
[释义] 在纸上, 在计划中, 某事看来很容易完成, 而实际上碰到了没有考虑到的困难,错误等等.
[用法] 在未经周密考虑,仓促做出决定之后遭到失败时说.
[例句] Сталкиваясь с прблемами, которые когда-то... на учениях... преставлялись легко разрешимыми, Лукин думал: «Гладко было на бумаге, д
гладко было на бумаге да забыли про овраги а по ним ходить
在那以后,祭司们又将这位先知复活了,试图让他继续完成未尽的计划。他们将我的力量又重新导向了先知,很快,他就将再次醒来。
Мои бывшие жрецы уже воскресили его, чтобы он смог закончить свою работу. Они снова вливают в него мою силу, и уже очень скоро он должен проснуться.
提前完成计划
досрочно выполнить план
计划的没有完成
невыполнение плана
五年计划四年完成!
пятилетка в 4 года!
阻挠计划的完成
срывать выполнение плана
总产量完成计划
выполнить план по валу
技术任务完成计划
выполнение технического задания
成功地提前完成计划
be successful in fulfilling the plan ahead of time
报告提前完成计划
рапортовать о досрочном выполнении плана
全面完成工作计划
полностью выполнить план
百分之百的完 成计划
стопроцентное выполнение плана
争取超额完成计划
бороться за перевыполнение плана
无论如何要完成计划。
We must fulfill the plan, whatever happens.
不断地超额 完成计划
систематически перевыполнять план
提前一个月完成计划
fulfil the plan a month ahead of time
我们必须提前完成计划
Нам надлежит выполнить план досрочно
他弄糟了, 没有完成计划
он сплоховал, не выполнил план
摆脱完不成计划的状况
выйти из прорыва
计划超额完成了百分之十
план выполнен с превышением на десять процентов
报告提前完成计划的情况
рапортовать о досрочном выполнении плана
这是完成计划的重要因素
Это важный момент в выполнении плана
使车间脱出完不成计划 的现象
выводить цех из прорыва
因为超额完成计划而授予奖金
премировать за перевыполнение плана
协助索琳完成她改良弩的计划
Помочь Сорин с ее проектом по улучшению арбалетов
只有极少数几个人没有完成计划
только единицы не выполняют план
计划在数量方面和在质量方面都完成了
план выполнен и по качеству и по количеству
我们厂用十个月完成了全年计划
Наш завод выполнил годовой план за десять месяцев
除超额完成计划外, 并搞好副业生产
кроме перевыполнения плана, ещё наладить и выпуск подсобной продукции
应该把工作安排得使计划能够 超额完成
работу нужно организовать так, чтобы план был перевыполнен
我的计划就快完成——什么?谁来了?滚开!
Моя работа почти заверше... что? Кто там еще?! УХОДИТЕ!
肃静!我那无比复杂的终极计划即将完成!
Молчать! Мой неоправданно сложный замысел близится к кульминации!
所有人,散开。为了完成计划,我们必须分头行动。
Вам нужно разделиться. Для выполнения плана лучше действовать поодиночке.
找到那对姐妹,她们会帮你完成计划的下一步。
Найди их, и они помогут тебе выполнить следующий этап плана.
法仁加,我给你找到个人,可以帮你完成你那巨龙计划。
Фаренгар, я нашел кое-кого, кто поможет тебе с изучением драконов.
嘿嘿……谢谢你的营救!我希望你能帮助我完成一个小计划。
Хех... благодарю за спасение! У меня есть один план, и мне не помешала бы твоя помощь.
伟大的计划不容急躁!等时机成熟,它自然会完成。
Как надо! Гениальные планы нельзя торопить. Все будет, когда будет.
这都是我的伟大计划的一部分!大概吧。反正还没完成呢。
Все идет по плану. С небольшими отклонениями.
我们终于完成了所有准备,可以执行女男爵的计划了。
Мы наконец-то готовы привести замысел баронессы в действие.
那就祝各位顺利完成计划。我得先去看看那帮新人,告辞了。
Тогда я желаю вам удачи. Мне нужно взглянуть на новобранцев. До встречи!
光凭我们可没法完成女男爵的计划。这种计划需要精密配合的团队。
В одиночку мы не сможем реализовать замысел баронессы. Для такой крупномасштабной операции нужна слаженная команда.
现在,该实行我计划的最后一步了。是时候完成你的伟大使命了。
Итак. Последняя часть моего плана. Время исполнить твое предназначение.
我们需要更多信徒来完成邦桑迪的仪式,揭露穆厄扎拉的计划。
А они нужны нам, чтобы провести ритуал и разузнать планы Мвезалы.
英雄们奇兵突袭,夺回了城市……可拉法姆的终极计划就快完成了!
Наши герои спешат отвоевать город... Но план Рафаама близится к завершению!
砰砰末日计划就快要完成了。很快,我们就能知道我们建造的东西是什 么了!
Проект Бумного дня близок к завершению. Еще немного — и мы поймем, для чего он нужен!
我想说的是,如果没有它,我们就不可能完成计划!我们得回收零件并重建它!
Короче, без него весь наш план вылетит в трубу. Нам нужно найти все сохранившиеся детали и собрать его заново!
我的……我的!这座城市全都是我的!我是说,“我们的”。怪盗计划的第一部分已经完成了!
Мой... Мой! Этот город мо... то есть, наш. Первая часть операции «ЗЛО» успешно завершена!
很好,我们做到了。虽然我还是觉得,我们的计划太疯狂了。但我们还有一件事情需要完成。
Ну что ж, мы справились. Что не умаляет всего безумия нашего плана... Но надо сделать еще кое-что.
也许这是一个纠正错误的机会。我能依照马林发疯前的计划,将他的研究完成。
Возможно, это мой шанс все исправить. Я могу завершить начатое Мейлином так, как мы хотели с самого начала.
这样一来,我第一阶段的计划就完成了。我们回去找乔拉齐吧,告诉他可以继续了。
Итак, на этом первый этап нашего плана завершен. Теперь нам нужно вернуться к Джораху и сообщить ему, что можно продолжать.
我们的计划很成功。你才来了没多久我们就完成了仪式,这再次引起了卡莉丝塞茵的注意。
Наш план удался. Ты <прошел/прошла> этот важный ритуал почти сразу после прибытия сюда, и Калисфена снова обратила на тебя внимание.
完成之后,阿祖拉的铭文饰品就会告诉我们,莫甘斯又在准备什么邪恶的计划。
Если это будет сделано, то с помощью силы Азоры я смогу проникнуть в замыслы Морганта.
这样一来,计划的第一阶段就完成了。我们最好回到乔拉齐那里,把消息告诉他。
Итак, на этом первый этап нашего плана завершен. Теперь нужно вернуться к Джораху и доложить ему обстановку.
向已经完成其选择的连续教育计划的外国人,颁发用立陶宛国语书写的固定格式的毕业证书。
Иностранцы, завершившие избранную ими программу обучения, получают диплом установленного образца на литовском языке
要完成这个计划,我们需要你从迪门修斯创造的虚空生物身上收集一些来自虚空领主本体的碎片。
Чтобы сделать это, для начала собери фрагменты Пространствуса, отняв их у тварей Пустоты, которых тот посылает для выполнения грязной работы.
我们得制定一个计划,消灭那个构造体、戈霍恩以及鲜血巨魔。这可是件不容易完成的大事。
Нам нужен план, как уничтожить это чудовище, самого Гууна и покончить с троллями крови. Все это будет очень непросто.
等你完成之后,就去告诉监工斯克兰格。他在洞穴更深一点的地方,和汉瑟尔一起执行一项秘密计划。
А когда закончишь свою подушечную аферу, поговори с надсмотрщиком Скренджем. Он вместе с Гензелем работает над убежищем, это немного глубже внутри пещеры.
你已经找到愿意协助你的术士同胞,我们现在可以使用恐痕作战计划在破碎群岛各地完成重要的任务。
Теперь, когда ты <отыскал/отыскала> других чернокнижников, желающих помочь, мы сможем при помощи стратегической карты разлома Зловещего Шрама отправлять их на различные задания на Расколотых островах.
我知道阿玛赛特不太可能和我们合作完成那个目标,但如果他们有可以解决恩佐斯的计划,那就值得我们去看一看。
Знаю, что аматеты вряд ли захотят сотрудничать с нами ради этой цели. Но если у них есть такой план, неплохо было бы нам его изучить.
迪菲亚计划完成主宰舰,将暴风城夷为平地。任何一个真正的兽人都会毫不犹豫地为这个崇高目的而献身!
Братство Справедливости хочет достроить корабль-исполин и основательно потрепать Штормград. Достойная задача, за которую без лишних раздумий взялся бы любой орк!
我成功地完成了恩希尔和阿内尔之间的交易,这个交易和阿内尔的特殊计划有关。他宣称他自己有了进展,不过我还是不清楚他具体指的是什么。
Мне удалось устроить сделку между Энтиром и Арнелом, которая как-то связана с особым проектом Арнела. Он утверждает, что результаты уже близки, но я не понимаю, что он имеет в виду.
пословный:
计划 | 未完成 | ||
1) расчёт, план, программа, проект; замысел; плановый
2) намечать, планировать, составлять план, рассчитывать; замышлять, намереваться, собираться
|
1) неоконченный, незавершённый
2) грам. несовершенный
|
похожие:
完成计划
未完成计划
计划完成量
保证完成计划
委托完成计划
完成运输计划
计划完成日期
完成五年计划
超额完成计划
未完成会计事项
未完成装车计划
为完成计划操心
全面地完成计划
完成总产值计划
完成计划的保证
未完成计划百分比
未完成计划的工段
超额完成国家计划
提前五天完成计划
超额完成计划奖金
好不容易完成计划
超额完成生产计划
协助完成生产计划
完成计划不搞突击
党需要我完成计划
超额完成计划奖励金
按合同完成工作计划
未完成直达列车计划
在完成计划方面落后
对完成计划有责任的人
消灭完不成计划的现象
完成计划百分之一百五十
关于计划完成情况的报告
只有极少数人没有完成计划
以辉煌的成绩完成五年计划
工厂在完成各项计划上都先进
使车间摆脱完不成计划的状态
用无线电报告工作计划完成情况