认识不能
rènshi bùnéng
мед. агнозия (нарушение процесса узнавания предметов и явлений)
агнозия
agnea, agnosia
rèn shi bù néng
agnosiarèn shi bù néng
agnoea; agnea; agnosiaпримеры:
不认识...
быть незнакомым с кем-либо
我不认识他
я с ним не знаком
我不认识他。
I don’t know him.
他不认识你
он не знает тебя [Вас]; он с тобой [с Вами] не знаком
认识不足的问题
недостаточно понимаемый вопрос
我不认识这个字。
I don’t know this character.
[陌]生人; 不认识的人
незнакомый человек
我不认识那个字。
I don’t know that character.
认识不足的原因
не вполне понятная причина
一个不认识的(人)
с улицы
对中国文化认识不足
недостаточно понимать китайскую культуру
他[连]一个字也不认识
он ни одного иероглифа не знает (одного... и то не знает)
来了一个不认识的人
пришёл какой-то неизвестный
来了刚三天, 谁也不认识
всего три дня как приехал, ещё никого не знаю
要叫…连自己人都不认识
своих не узнаешь
她被一个不认识的字难住了
она споткнулась на непонятном слове
不知不觉走到一个不认识的地方
очутиться в незнакомом месте
小明从猫眼里看到一个不认识的人
через дверной глазок Сяо Мин увидел незнакомого человека
这个人的名字对我来说毫无意义; 我不认识这个人
имя этого человека мне ничего не говорит
这个人的名字对我来说毫无意义(我不认识这个人)
Имя этого человека мне ничего не говорит
要(收拾得, 打得)叫…连自己人都不认识(恐吓语)
Своих не узнаешь
他们俩假装不认识,但是明来暗往很频繁。
Those two pretended not to know each other, but they frequently have overt and covert contacts.
当然,你通过自己的工作就能认识不少,但那只是冰山一角——除此之外还有许许多多的人你应该去会面、结识、发展友谊和紧密的关系。
Конечно, на работе ты можешь встретить многих людей, но это – лишь вершина айсберга – помимо них есть много-много других людей, с кем можно встретиться, узнать, установить дружеские и более близкие отношения.
我觉得你一点儿也没变,小李不应该不认识你呀!
I don’t think you have changed at all! Xiao Li shouldn’t have failed to recognize you.
不能认可的损害
damnum absque injuria (申请赔偿中的)
1. 当事人对遇到的问往往认识不清, 旁观的人却看得很清楚. "当局"也作"当事".
2. заинтересованная сторона часто заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно
3. тому, кто участвует в деле, -всё потёмки, а тому, кто смотрит со стороны, -всё ясно
4. видней тому, кто смотрит со ст
2. заинтересованная сторона часто заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно
3. тому, кто участвует в деле, -всё потёмки, а тому, кто смотрит со стороны, -всё ясно
4. видней тому, кто смотрит со ст
当局者迷 旁观者清
不能认为这是确定无疑的。
Нельзя полагать, что это гарантировано.
学习计算机知识不能局限于书本。
One cannot rely solely on books to learn computer technology.
凡称呼我主啊,主啊的人,不能都进天国;惟独遵行我天父旨意的人才能进去。当那日必有许多人对我说:「主啊,主啊,我们不是奉你的名传道,奉你的名赶鬼,奉你的名行许多异能吗?」我就明明的告诉他们说:「我从来不认识你们,你们这些作恶的人,离开我去吧!(太7:21-23)
«Не всякий, говорящий Мне: "Господи! Господи!", войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного. Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили? И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие» (Матфея 7:21-23)
пословный:
认识 | 不能 | ||
1) знать (в лицо, по внешнему виду); узнавать; быть знакомым; знакомиться
2) познавать; познание, понимание; когнитивный
|
1) нельзя; нет; не быть в состоянии
2) неспособность
3) не следует, нельзя; недопустимый; невозможный
|
похожие:
认识性能
不能承认
认识功能
不能否认
认识能力
不能认识的
认识不一致
一个不认识
不能辨认的
不能否认的
观念认识不能
体形认识不能
物体认识不能
触觉认识不能
手指认识不能
环境认识不能
体象认识不能
形体认识不能
面貌认识不能
时间认识不能
色觉识别不能
体型认识不能
躯体认识不能
躯体辨认不能
形体认识无能
信息认识功能
视觉认识能力
认识的能动作用
嗅觉性认识不能
视觉性认识不能
触觉性认识不能
听觉性认识不能
味觉性认识不能
不能确认的标记
躯体部位辨认不能
有认识能力的系统
人体图象认识不能
视性物体认识不能
感觉力, 认识能力
听觉性言语认识不能
听觉性认识不能听觉缺失
只有在实践中才能认识真理
老太太不认识仙鹤——高级
女婿认不得丈人——有眼不识泰山