让游戏开始吧
_
Да начнется игра
примеры:
很好,准备开始游戏吧!
Да, сыграем по-крупному!
若你起手的手牌包含了驯良地脉,你可以让它在场来开始游戏。衍生物得+1/+1。
Если Лучи смиренных находятся в вашей стартовой руке, вы можете начать игру с Лучами смиренных, введенными в игру. Фишки существ получают +1/+1.
若你起手的手牌包含了生机地脉,你可以让它在场来开始游戏。生物咒语不能被反击。
Если Лучи жизненной силы находятся в вашей стартовой руке, вы можете начать игру с Лучами жизненной силы, введенными в игру. Заклинания существ нельзя прервать.
若你起手的手牌包含了非凡地脉,你可以让它在场来开始游戏。所有非地的永久物均是传奇。
Если Лучи своеобразия находятся в вашей стартовой руке, вы можете начать игру с Лучами своеобразия, введенными в игру. Все перманенты, не являющиеся землями, становятся легендарными.
若你起手的手牌包含了虚空地脉,你可以让它在场来开始游戏。若任一张牌将置入对手的坟墓场,则改为将它移出对战。
Если Лучи пустоты находятся в вашей стартовой руке, вы можете начать игру с Лучами пустоты, введенными в игру. Если карта должна попасть на кладбище оппонента, вместо этого выведите ее из игры.
如果你的起手牌中包含了先制地脉,则你可以让它在战场上来开始游戏。你可以将咒语视同具有闪现异能地来施放。
Если Лучи Предвкушения находятся в вашей начальной руке, вы можете начать партию с ними на поле битвы. Вы можете разыгрывать заклинания, как будто у них есть Миг.
如果你的起手牌中包含了虚空地脉,则你可以让它在战场上来开始游戏。如果某张牌将从任何区域置入对手的坟墓场,则改为将它放逐。
Если Лучи Пустоты находятся в вашей начальной руке, вы можете начать партию с ними на поле битвы. Если карта должна попасть откуда-либо на кладбище оппонента, изгоните ее вместо этого.
如果你的起手牌中包含了圣洁地脉,则你可以让它在战场上来开始游戏。你具有辟邪异能。(你不能成为由对手操控之咒语或异能的目标。)
Если Лучи Святости находятся в вашей начальной руке, вы можете начать партию с ними на поле битвы. Вы имеете Порчеустойчивость. (Вы не можете быть целью заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов.)
如果你的起手牌中包含了烧燃地脉,则你可以让它在战场上来开始游戏。每当你和/或至少一个由你操控的永久物成为由对手操控之咒语或异能的目标时,烧燃地脉向该对手造成2点伤害。
Если Лучи Возгорания находятся в вашей начальной руке, вы можете начать партию с ними на поле битвы. Каждый раз, когда вы и (или) как минимум один перманент под вашим контролем становится целью заклинания или способности под контролем оппонента, Лучи Возгорания наносят 2 повреждения тому игроку.
пословный:
让 | 游戏 | 开始 | 吧 |
2) приказать 3) разрешать; предоставлять; предлагать, приглашать, уступать |
1) игра, забава, развлечение
2) играть, забавляться, развлекаться; веселиться
|