讪笑
shànxiào
осмеивать, высмеивать
shànxiào
насмехаться; высмеивать; насмешкакривая улыбка; кривой улыбка
shànxiào
讥笑。shànxiào
(1) [ridicule; deride; mock]∶讥笑
好不讪笑一番
(2) [produce a forced smile]∶羞惭, 而尴尬地笑
只是讪笑吃酒。 --《红楼梦》
shàn xiào
讥笑。
新唐书.卷一七六.韩愈传.赞曰:「愈独喟然引圣,争四海之惑,虽蒙讪笑,跲而复奋,始若未之信。」
shàn xiào
to ridicule
to mock
shàn xiào
ridicule; mock; deride:
卑鄙的讪笑 despicably mock
引起讪笑 arouse ridicule
荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。 Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.
shànxiào
ridicule; mock; deride1) 讥笑。
2) 厚颜强笑;勉强装笑。
частотность: #40525
синонимы:
примеры:
卑鄙的讪笑
despicably mock
引起讪笑
arouse ridicule
荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.
他撇嘴讪笑了一下
Усмешка перекосила его губы
脸上掠过了一丝讪笑
на лице мелькнула усмешка
很好——不要对这场灾难负责。这个项目应该是为了∗推销∗你,而不是讪笑你的失败。
Правильно... не бери на себя ответственность за этот кошмар. Инсталляция должна была ∗рекламировать∗ тебя, а не насмехаться над твоими неудачами.
她讪笑到。“老实说,不太知道。大部分商品都是我姐姐弄来的。我能肯定都是些很文学的东西,∗文笔优美的散文∗…”
Она фыркает. «По правде сказать, не особо. Большую часть товара приносит сестра. Уверена, все написано хорошим языком, это ∗высокохудожественная проза∗...»