评价不一致
píngjià bùyízhì
разноречие
в русских словах:
разноречие
〔中〕〈书〉言词矛盾, 意见分歧, 评价不一致.
примеры:
不能只根据篇幅长短来评价一本书。
A book is not judged only on its length.
老师应根本学生的各种现实表现实事求是地评价一个学生,不能凭自己的好恶来评价
учитель должен объективно оценивать учеников на основе их реальных действий, а не своих склонностей
你不能根据封面来评价一本书。He is going to judge the first race。
You can’t judge a book by its cover.
пословный:
评价 | 不一致 | ||
оценивать, давать оценку; оценка
|
1) расхождение во мнениях, разногласия; расходиться во мнениях
2) несогласованность, несовместимость, несоответствие; не соглашаться, противоречить; несогласующийся, несоответствующий, противоречащий
|