诚意正心
_
sincere thought and righteous heart
chéngyìzhèngxīn
sincere thought and righteous heartпримеры:
诚心诚意称赞
бесхитростная похвала
我诚心诚意地求你
добром тебя прошу
我是诚心诚意的。
Я очень откровенен.
他是诚心诚意地想帮助你。
Он искренне хочет помочь тебе.
祷告时不诚心诚意, 做事时就总出问题
Без толку молиться - без числа согрешить
英勇的四角村的拉维克斯先生!请接受我诚心诚意的祝贺!
Доблестный Равикс из Черторога! Примите мои самые искренние поздравления!
让我们简单一点。我就假设你接受了我的任务。而你相信我是诚心诚意的。很好。
Сделаем проще. Давайте я буду считать, что вы уже согласились мне помочь. А вы – что я попросил вас без задних мыслей. И все довольны.
好吧。如果诚心诚意地道歉,那这次的事情就算了。但别让这种事再次发生。
Что ж, если ты искренне раскаиваешься, я закрою глаза на твой проступок. Но чтобы больше не повторялось!
虽说安柏当时诚心诚意地拜托在场的每一个人,不要把这件事说出去…
В тот вечер все пообещали Эмбер, что никому не расскажут о случившемся...
如果坚持向巴巴托斯诚心诚意地祈祷,那么巴巴托斯也一定会回应我们的期待。
Если мы откроем сердце Барбатосу, то он обязательно услышит наши молитвы.
这主意正合玛丽的心意。
The idea appealed to Mary.
пословный:
诚意 | 正心 | ||