诚祝生意兴隆
пословный перевод
诚 | 祝 | 生意兴隆 | |
I прил.
искренний, правдивый, честный
II наречие
1) действительно, верно; поистине, в самом деле
2) в составе условного или уступительного предложения 诚 часто стоит на месте опускаемого союза и переводится: а) если в самом деле
б) хотя [бы] на самом деле, хотя действительно
|
желать (напр., счастья); поздравлять
|
1) процветание бизнеса, успех в делах, оживленная торговля
2) поздр. Пусть ваш бизнес процветает! (распространенное пожелание удачи в бизнесе)
|
в примерах:
诚祝生意兴隆
искренне желаю процветания в бизнесе
凡使我生意兴隆者皆竭诚欢迎。
Whatever prospers my business is welcome.
“好吧——祝你生意兴隆。”(总结。)
«Ну — удачи с заведением». (Подвести итоги.)
「祝贵店生意兴隆。酒业的竞争可是很激烈的。」
«Надеюсь, что дела у вас идут хорошо. В питейном бизнесе сейчас суровая конкуренция».