话茬
huàchá
диал.
1) нить беседы; сюжет, разговор, тема (разговора)
2) интонация, тон (разговора)
начало слова
huà chá
tone of voice
topic
subject under discussion
huàchár
syn. 话碴I
1) 话头。
2) 方言。说话的口气。如:听他的话茬,这个对象又吹了。
II
1) 话头。
2) 方言。说话的口气。如:听他的话茬,这个对象又吹了。
частотность: #32468
в самых частых:
примеры:
如果您想加入谈话,您必须等待说话的人讲完以后停顿时接过话茬。
если вы хотите вступить в разговор, вам необходимо дождаться момента, пока говорящий закончит свою речь, и в течение возникшей паузы подхватить беседу
接上话茬儿
take up the thread of a conversation
听他的话茬儿,这件事好办。
From what he says, that’ll be easily done.