该着
gāizhe
1) взять в долг, задолжать, быть должным
2) диал. должно, надо, следует; необходимо
3) очередь за…, наступить (об очереди)
gāizháo
суждено, предопределено (судьбой)
gāizháo
指命运注定,不可避免<迷信>:刚一出门就摔了一跤,该着我倒霉。gāizháo
[have sb. on credit] 指命中注定, 无法避免
我这一辈子就该着给人做牛马!
gāizháo
be doomed; deserve
该着他倒霉。 He deserves the bad luck.
gāizhe
coll.1) come to the time when; ought
2) owe; have on credit
没钱先该着吧。 Take it on credit if you don't have money now.
I
犹言命中注定,活该。
II
1) 应该。
2) 轮到。
3) 该欠。
частотность: #38790
примеры:
没钱先该着吧。
Take it on credit if you don’t have money now.
该着他倒霉。
Так ему и надо/ поделом.
我们应该着眼未来。我们迟早会需要军队的。
Мы должны подумать о будущем. Настанет момент, когда нам потребуется армия.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск