说来
shuōlái
1) говаривать, упомянуть в разговоре, сказать, высказаться
2) начать говорить, сказать для начала (поначалу)
shuō lái
谈起来。
如:「说来都是好朋友,何必为了一点小事伤感情。」
shuōlái
having brought this up ...частотность: #6492
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
就A 来说
with regard to A
说来着
говорил
就…来说
В каком смысле; в смысле; В смысле чего; в смысле чего; в каком смысле
从我来说,…
in my view, ...
就拿…来说
взять хотя; взять хотя бы
翻过来说
если подойти к вопросу с другой стороны, если ставить вопрос наоборот
整个说来
on the whole; as a whole; by and large
谁来说说看
Кто может сказать?
严格说来
строго говоря
这么说来, ...
таким образом, ...
说来话长。
It’s a long story.
具体说来...
конкретно говоря. ..
总起来说
(говорить) в собирательном смысле
这么说来
выходит
对 来说正好
как раз по кому-чему
对来说正好; 对…来说正好
как раз по кому-чему
我来说几句。
Let me say a few words.
用…的话来说
устами чьими изрекать; устами чьими говорить
一句话来说
короче говоря, вкратце
对…来说正好
как раз по кому-чему
概括起来说
обобщенно говоря
想来/说来好笑
funny to think/speak of
约略地说来
roughly speaking
他说来,结果没来。
He said he’d come but it turned out that he didn’t.
就其本身来说
взятый сам по себе; в сущности говоря
他沉下脸来说…
He pulled a long face and said ...
就其实质来说
по существу, в сущности говоря
对来说感兴趣; 对…来说感兴趣
интересный для кого-чего
对...来说是新事
новое для кого-либо дело
对您来说够了
Хватит с вас
张开口来说话
раскрыв рот, заговорить
对…来说感兴趣
интересный для кого-чего
关于…总起来说
говорить в собирательном смысле; говорить о чем в собирательном смысле
(用作插)一般说来
Вообще говоря; Вообще сказать
对于所有(人)来说
для всех
总的来说,你是对的。
В общем,ты прав.
对普通大众来说
что касается обычных людей; с позиции простых обывателей
依当时情况来说
in the light of the situation at the time; as matters then stood
对大多数人来说
для большинства людей, что касается большинства людей
叫出来说几句话
вызвать на пару слов
让行动来说话吧
пусть дела говорят
就他的眼光来说...
c его точки зрения...
这对我来说是个谜。
It’s a mystery to me.
从这个意义上来说
в этом смысле
对他来说,数学不好学。
It was not easy for him to learn math.
从纯经济角度来说
с чисто экономической точки зрения
从词的广义上说来
в широком смысле слова
把问题挑开来说吧。
Let’s put all the cards on the table.
以我个人来说; 以我而论
что касается меня
从某些程度上来说
в определенной степени
从感性的角度来说
с эмоциональной точки зрения
依你说来说去, 是去定了?
по-твоему, как ни суди, как ни ряди,— решено всё-таки идти?
这对我来说是不够
мне этого мало