请收下我馈赠的书
_
Позвольте презентовать вам мою книгу
примеры:
你展现了身为猎人的战技,证明自己名不虚传,还彰显出对手工艺的不懈追求。请你收下我这份表达谢意的馈赠吧。
Ты <продемонстрировал/продемонстрировала> свои навыки <охотника/охотницы>, <смастерил/смастерила> товар достойный твоего имени и <доказал/доказала> приверженность своему ремеслу. Прошу тебя, возьми это в знак моей благодарности.
пословный:
请 | 收下 | 我 | 馈赠 |
2) приглашать |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) подарок, подношение
2) дарить
|
的 | 书 | ||
1) книга
2) тк. в соч. писать; каллиграфия
3) письмо
|