诺耶尔
_
Ноэль
примеры:
她说假护照上的名字应该是∗安诺·梅耶尔-斯密特∗……
Она сказала, что фальшивый паспорт будет на имя ∗Аннук Мейер-Смит∗...
他翻开笔记本。“她说是∗安诺·梅耶尔-斯密特∗。安诺——梅耶尔——斯密特。”
Он открывает свои заметки. «Она сказала, что паспорт должен быть на имя ∗Аннук Мейер-Смит∗. Аннук. Мейер. Смит».
也不是∗安诺·梅耶尔-斯密特∗。她是这么跟你说的。安诺——梅耶尔——斯密特。还记得吗?你被骗了。又一次。
А не ∗Аннук Мейер-Смит∗, как она говорила. Аннук-Мейер-Смит. Помнишь? Тебя обманули. Опять.
“是的,神秘动物一直想变成安诺・梅耶尔-斯密特。”他叹了口气。“我们该走了。”
Ну конечно, какой криптид не захочет стать Аннук Мейер-Смит, — вздыхает он. — Нам надо идти.
我不知道。不过也不是卡特琳·艾拉洁或者卡拉洁。或者安诺·梅耶尔-斯密特。我们甚至连她的表面都没有触及到,警探。
Я не знаю. Но точно не Катажина Аласье. И не Клаасье. И не Аннук Мейер-Смит. Мы даже малой части о ней не узнали, детектив.
护照上的女孩看着你,没有回应。她不是卡特琳·艾拉洁。或者安诺·梅耶尔-斯密特。∗或者∗卡拉洁。这些是可以肯定的。
Девушка с паспорта смотрит на тебя и молчит. Она не Катажина Аласье. И не Аннук Мейер-Смит. И не Клаасье. Это уж точно.
不,它就藏在一个塑料浮标里,就在海岸边的芦苇丛。上面写的……并不是卡拉洁·阿曼多。而是安诺·梅耶尔-斯密特。
Нет, он закрыт в пластмассовом буе на побережье, в тростнике. Просто... он не на имя Клаасье Аманду. Он выдан Аннук Мейер-Смит.
“坤诺警官正用他的基耶尔A9指着你的脑袋呢,如果你丫的不赶紧放下武器的话,他就要把你的脑袋打爆!”他突出的手指在口袋里移动着。
«Ты на прицеле Кьейль-А9 у офицера Куно. Брось пушку щас же, или я нахуй снесу тебе башку!» Его оттопыренный палец движется внутри кармана.
我不知道。不过不是卡特琳·艾拉洁或者安诺·梅耶尔-斯密特。或者卡拉洁。不管她是谁——我们回去之后,我需要警告我们的拘留室。她周围的安全保护必须加倍。
Я не знаю. Но точно не Катажина Аласье. И не Аннук Мейер-Смит. И не Клаасье. Кем бы она ни была, когда вернемся, надо обязательно предупредить ребят в изоляторе. Нужно удвоить ее охрану.
пословный:
诺 | 耶尔 | ||
I гл. /междом.
1) да!, так точно!; отвечать утвердительно, подтверждать, соглашаться
2) офиц. быть по сему; разрешаю, согласен, одобряю; обещаю II сущ.
1) согласие, разрешение, одобрение; положительная резолюция
2) * обещание, слово
III собств.
Но (фамилия)
|