调查灾情
_
Исследование разрушений
примеры:
实情调查;真相调查
расследование
歧视和其他冤情调查小组
Группа по рассмотрению жалоб на дискриминацию и других жалоб
他受领导差遣,去南方调查情况。
He was sent by the leadership to investigate the situation in the south.
我要你前往他们的泵站调查情况,然后向我汇报结果。
Я хочу, чтобы ты <отправился/отправилась> к их насосной станции и <разузнал/разузнала>, что ж там с ними приключилось. А потом возвращайся, расскажешь.
大宗师,我建议立刻派出陈·风暴烈酒勇士,前去调查情况。
Великий мастер, я настоятельно рекомендую тебе как можно скорее отправить туда нашего защитника, Чэня Буйного Портера, для разведки обстановки.
啊啊请不要误会!我们是冒险家协会成员,受委托前来调查情况的!
Погодите, Паймон сейчас объяснит! Мы пришли по поручению Гильдии искателей приключений.
就在昨天,我派她去正东方的农场调查情况。真是度日如年啊!
Только вчера я отправил ее исследовать ферму к востоку отсюда, а кажется, что уже прошла вечность!
пословный:
调查 | 灾情 | ||
1) исследование, расследование, обследование; разведка (напр., археологическая); исследовать, расследовать, обследовать
2) опрос, дознание; выяснять, наводить справки; перепись
|
похожие: