象样
xiàngyàng
см. 像样
ссылается на:
像样xiàngyàng
более или менее сносный; приличный, подходящий, благопристойный, вполне приемлемый
более или менее сносный; приличный, подходящий, благопристойный, вполне приемлемый
достаточно хороший
(象样儿)有一定的水平;够一定的标准:这笔字写的挺象样。也说象样子。
xiàng yàng
variant of 像样[xiàng yàng]xiàngyàng(r)
presentable; decent; sound
你的汉字挺象样的。 The Chinese characters you wrote are quite presentable.
1) 合乎情理。
2) 体面好看。
3) 有一定的水平,够一定的标准。
в русских словах:
безобразие
2) (безобразное явление) 不象样子的事 bùxiàng yàngzi-de shì
нелепый
2) (нескладный) 不象样子的 bú xiàng yàngzi-de, 怪诞的 guàidànde
приличный
3) разг. (хороший) 相当好的 xiāngdāng hǎo de, 不错的 bùcuòde; (изрядный) 相当多的 xiāngdāng duō de, 不少的 bùshǎode, 象样 xiàngyàng
примеры:
太不象样!
ни на что не похоже!, совершенно неприлично!
不象样子的行为
безобразный поступок
你的汉字挺象样的。
The Chinese characters you wrote are quite presentable.
「大部份的人用铁石都无法做出象样的武器, 地精们却只要用泥巴和藤蔓就办得到。」 ~晴空号的杰拉尔德
"Не каждый человек сделает достойное оружие из камня и стали. Доверьте это дело эльфам они сделают вам оружие из вина и грязи". — Джерард Везерлайт
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск