貌不惊人
mào bùjīngrén
посредственный; заурядный (о внешности)
màobùjīngrén
[look mediocre] 指相貌平常, 没有什么引人注意的地方
mào bù jīng rén
相貌普通,不是特别漂亮。
如:「他虽然貌不惊人,但办事能力很强。」
mào bù jīng rén
One's looks do not attract others -- an ordinary appearance.màobùjīngrén
unimpressive in appearanceчастотность: #64324
примеры:
冬驻城看起来貌不惊人,实际上历史相当悠久。
Может Винтерхолд на вид и не слишком хорош, зато история у него богатая.
冬堡看起来貌不惊人,实际上历史相当悠久。
Может Винтерхолд на вид и не слишком хорош, зато история у него богатая.
「人不能因为女子貌不惊人就妄加鄙夷,同样的也不能因其貌美就轻浮以待。」
Не следует быть грубым с женщиной только потому, что она уродлива, равно как не следует позволять себе лишнее c женщиной только потому, что она красавица.
看来礼貌不是人人都有的。
Видимо, не всем запрограммировали хорошие манеры...
我一点也不惊讶——人人都这么想。
Ничего удивительного – все хотят.
пословный:
貌 | 不 | 惊人 | |
I mào сущ.
1) наружность, внешний вид, облик; выражение лица; внешний; показной; внешне, снаружи, по внешнему виду
2) форма, вид; состояние, обстановка 3) поза; манера держаться; достойные манеры, этикет; достойный, корректный
4) миф. мао (сказочное животное, способное моментально скрываться, исчезать)
II mào, mò гл.
рисовать, писать портрет; изображать
III mào собств.
Мао (фамилия)
|
изумительный; поразительный; потрясающий
|