貌不惊人,言不压众
_
mào bù jīng rén yán bù yā zhòng
相貌平凡无特出之处,言语不犀利无法压倒众人。比喻没有过人之处,表现平平。
如:「看王先生貌不惊人,言不压众,竟然有这样杰出的表现,真令人惊讶。」
mào bù jīng rén yán bù yā zhòng
相貌平凡无特出之处,言语不犀利无法压倒众人。比喻没有过人之处,表现平平。
如:「看王先生貌不惊人,言不压众,竟然有这样杰出的表现,真令人惊讶。」
пословный:
貌不惊人 | , | 言 | 不 |
1) слово; слова
2) речь; язык
3) книжн. говорить
|
压 | 众 | ||
1) давить; жать; надавливать
2) зажать; подавить (напр., оппозицию)
3) задержать; отложить (напр., дело)
4) подавить, сдержать (напр., кашель)
5) делать ставку; ставить (в игре)
|
тк. в соч.;
1) толпа; масса
2) множество; все
|