货款
huòkuǎn
деньги на покупку товаров, оплата товара; выручка от продажи товаров
плата за товар; деньги на покупку товаров
huòkuǎn
деньги на покупку товаровhuòkuǎn
买卖货物的款子。huòkuǎn
[payment for goods; money for buying or selling goods] 买方向卖方支付的钱款
huò kuǎn
买卖货物的钱。
如:「预付一半货款作为订金,交货时再付清。」
huò kuǎn
payment for goodshuò kuǎn
money for buying or selling goods; payment for goodshuòkuǎn
1) money for buying/selling goods
2) payments for goods
3) commodity price
частотность: #11233
в русских словах:
бай-бек
产品返销, 直接补偿(国际货物买卖方式之一, 由一方以赊销方式向对方提供机械设备和技术, 同时承诺购买一定数量或金额的由该项设备制造的产品.进口设备方用出售产品所得货款分期偿付设备价款和利息)
делькредере
юр. (поручительство комиссионера за выполнения договора покупателем) 保信 bǎoxìn, 货价保付 huòjià bǎofù, (непосредственно сумма) 保付货款 bǎofù huòkuǎn
наложенный платёж
货到付款 huòdào fùkuǎn, 代收货款
наложенным платежом
代收货款; 交货付款
синонимы:
примеры:
以动产抵押的货款
a loan on pledge of personal property
这是支付一半货款的收据。
Это расписка, подтверждающая оплату половины цены.
全部货款用贷款支付。
All purchases shall be financed with the proceeds of loan.
未收货款的卖主
unpaid seller
-а一种中长期货款
ролловер кредит
以伦敦银行同业拆借利率为基础的单一货币货款
единый денежный кредит на основе процентной ставки кредитования лондонских корреспондентских банков
在你前往阿尔科隆废墟执行任务时,我收到了本地区另一位虚灵特使的支援请求。似乎血精灵拒绝支付货款,星界财团在夺回财产的事情上遇到了一些“麻烦”。
Во время твоего пребывания в руинах Арклон я получил запрос о содействии одного из наших представителей, отправленных на задание. Похоже, у Консорциума возникли затруднения с изъятием у эльфов крови собственности, за которую те отказываются платить.
为了筹货款,我只能把我的爱书都拿去当了…!你知道这意味什么吗?!
Чтобы выплатить долги, мне пришлось заложить моё собрание книг. Все до последней книжки! Ты хоть представляешь, что это для меня значит?
随着战事持续,愈来愈多的船来到这个码头。它们满载着武器和货款,但是船员却很少,而且它们的航线要路过诸多危险水域。
Из-за войны в порту сейчас настоящее оживление. Сюда приходят корабли с оружием и деньгами, но экипаж на них обычно небольшой. А эти корабли проходят через опасные воды.
战争期间,还会有更多的船来到这个码头。它们满载着武器和货款,但是船员却很少。而且它们的航线要路过诸多危险水域。
Из-за войны в порту сейчас настоящее оживление. Сюда приходят корабли с оружием и деньгами, но экипаж на них обычно небольшой. А эти корабли проходят через опасные воды.
把货款汇到公司账户里
переводить сумму оплаты за товар на счёт компании
现金支付折扣,仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。
Cash discount is allowed only on account that is paid within the ten- day limit.
这包括对政府部门和企业的外国货款以及直接的外国投资。
It cover foreign loan to government department and enterprise and direct foreign investment.
похожие:
收货款
订货款
销货款
转货款
结算货款
预收货款
日销货款
退回货款
保付货款
多余货款
应收货款
保证货款
未偿货款
托收货款
预付货款
定期货款
计划货款
付出货款
目的货款
清算货款
提供货款
代收货款
结清货款
延付货款
抵押货款
应付货款
代转货款
销货款回笼
存出购货款
出口商货款
境外货款人
应收销货款
一揽子货款
应付购货款
飘浮式货款
预收订货款
进货款利息
补偿货款制度
保付货款协议
逾期支付货款
特别货款帐户
用现钱付货款
催告支付货款
制造业订货款
活期货款利率
预付部分货款
代收货款货物
项目货款额度
保收货款佣金
保付货款佣金
保证退还货款
预收货款帐户
活期存货款利率
应收销货款科目
黄金硬通货款款
赊销货款回收期
应付货款周转期
代收货款的货物
延迟支付进口货款
保证收取货款佣金
中转特别货款帐户
票据货款加收利息
逾期货款加息制度
出口货款保收业务
封存货款银行证明
过期未收分期货款
应付贸易货款周转期
出口预收货款证明书
年度应收货款百分率