贮物
_
storage
zhù wù
storageпримеры:
放在贮物柜上的花器
Буфет с вазоном для растений
立在贮物柜上的展示用人偶
Манекен для брони с буфетом
取得国防情报局贮物箱,铁路就有更多工具可以帮助合成人。
Тайник разведуправления вскрыт. У "Подземки" теперь больше ресурсов для помощи синтам.
贮物箱里面有什么?
Что находится в хранилище?
战前的贮物箱,是吗?这可有趣了。
Довоенное хранилище? Любопытно.
国防情报局有很多这种贮物箱吗?
И много таких хранилищ было у ОРУ?
信使现在应该能去取贮物箱了。
Теперь агенты смогут вывезти содержимое хранилища.
你可以派个信使去取国防情报局的贮物箱。
Можешь отправлять агентов за содержимым хранилища.
贮物箱位置已经传送到你的哔哔小子。对话终止。
Координаты переданы на ваш "пип-бой". Разговор завершается.
铁路首领要你守住那个贮物箱,别让附近的敌人夺走。
Подземка-Альфа просит защитить хранилище от возможных противников.
确认探员身分。有另一个国防情报局的贮物箱等待回收中。
Личность агента установлена. Требуется обнаружить другое хранилище ОРУ.
等等。看到那个铁之暗号中央的箱子符号了吗?那代表附近有贮物箱。
Погоди. Видишь прямоугольник в центре того знака? Он означает рядом есть тайник.
你是抢到国防情报局贮物箱的人对不对?汤姆超想跟你聊聊。
Это ведь тебе удалось найти заначку разведуправления? Том хочет с тобой об этом поговорить.
探员,我们发现了一个新的国防情报局贮物箱,请你协助取回。
Агент. Обнаружено примерное местоположение другого хранилища ОРУ. Требуется помощь в поиске.
欢迎。资料模型显示,有高达93%的机率还有另一个国防情报局的贮物箱可以取得。
Приветствую. Модель данных показывает, что шанс обнаружения другого тайника ОРУ составляет 93%.
贮物箱大概有85%的机率位于高危险区,建议你小心为上。
Шанс того, что хранилище находится на очень опасной территории, 85%. Советую проявлять осторожность.
何时完成任务无关紧要,贮物箱位址已经传送到你的哔哔小子。对话终止。
Сроки этого задания не являются критичными. Координаты переданы на ваш "пип-бой". Разговор завершается.
我知道某项暗地行动的贮物箱所在位置,里头有组织需要的物资。
Известны координаты секретного хранилища. Оно содержит припасы, которые могут понадобиться нашей организации.
处理中。需要更多物资才能充分达成既定目标。请你负责寻找另一个国防情报局的贮物箱。
Обработка. Для достижения указанных целей требуются дополнительные средства. Ваша задача найти другое хранилище ОРУ.
人机介面设定为100%。探员你好,我需要你帮忙取回另一个国防情报局的贮物箱。
Установка связи человека с машиной на 100%. Приветствую, агент. Требуется ваша помощь в поиске другого хранилища ОРУ.
内容物是机密。但若能取回贮物箱,我们组织的效能可以提升2%(警告:误差范围为3%)。
Содержимое засекречено. Однако доступ к хранилищу увеличит эффективность нашей организации на 2%. Внимание, погрешность 3%.
你只需要保护好贮物箱,信使会自行安排时间运送内容物。人机介面终止。
Вам необходимо лишь обезопасить хранилище. Наши агенты впоследствии перевезут содержимое. Завершение связи человека с машиной.
完全正确,该贮物箱归国防情报局所有。该局使用的科技比政府其他机构先进多了。
Так точно. Хранилище принадлежало Оборонительному разведывательному управлению. По своим технологическим возможностям ОРУ опережало многие другие правительственные организации.
取得国防情报局贮物箱
Вскрыть тайник разведуправления