贸易能力
_
возможность торговли
примеры:
铁路虽造价不菲,但它可以提高我们的贸易能力和沿线单位的移动速度。我们应该仔细考虑在何处修建铁路。
Железные дороги недешевы, но они повышают доходы от торговли и увеличивают скорость перемещения наших юнитов. Для постройки необходимо выбрать оптимальное место. Для строительства требуются военные инженеры.
贸易、环境和发展能力建设工作队
Целевая группа по укреплению потенциала в области торговли, окружающей среды и развития
联合国行政首长理事会机构间贸易和生产能力小组
United Nations Chief Executives Board (CEB) Interagency Cluster on Trade and Productive Capacity; Interagency Cluster on Trade and Productive Capacity
需要东西才能贸易。需要掮灵的硬币。
Нужно что-то взамен. Нужны монеты брокеров.
关于提供贸易方面的技术援助包括人力和机构能力建设以支持最不发达国家的贸易及与贸易有关的活动的综合框架
Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитам странам в торговле и смежных областях
运营五星级异国情调度假村兼丛林资源回收站可不是什么容易事!也就是说,要不是我有贸易大王的私人助理的组织能力,根本就没戏!
Не так-то просто одновременно управлять пятизвездочным отелем и заводом по переработке вторсырья! Ну то есть было бы непросто, если бы я не владела навыками личного помощника торгового принца!
пословный:
贸易 | 能力 | ||
обмениваться; обмен; меновая торговля, товарооборот; торговать; торговля (особенно: внешняя); коммерция; обменный; торговый, коммерческий
|
1) умение, способность, возможность
2) юр. правоспособность
3) физ. энергия; мощность; сила
4) (производственные) мощности
|