费用的支付
fèiyòngde zhīfù
оплата платежей
примеры:
支付…的费用
оплата за что
支付的费用; 支付…的费用
оплата за что
支付 的费用
оплата за что
租船人支付费用
charterer pays dues
用于支付当地费用的捐款
взносы на покрытие местных расходов
亨赛特会支付你费用的。
Хенсельт тебе заплатит.
每张支票须加付费用的支票往来户
pay-as-you-go account
我们的父母亲为婚礼支付了费用。
Our parents footed the bill for the wedding.
信中全都说明了。护符是为了支付费用。
Письмо все объясняет. Амулет - всего лишь плата за расходы.
我很抱歉,目前你无法支付这笔费用。
Прости, но ты сейчас не можешь себе этого позволить.
…偶尔也包含拒绝支付服务费用的人类。
Такоже и супротив людей, что ведьмакам обещанной платы не давали.
为了要支付儿子的教育费用,他们给弄穷了。
They were beggared by trying to pay for their son's education.
信中应该有说明,而护符是为了支付费用。
Письмо все объясняет. Амулет - всего лишь плата за расходы.
建筑与单位的维护费用也需要用能量来支付吗?
Как энергия связана с затратами на обслуживание строений и юнитов?
他用自己的汽车出差,并按行驶英里数支付费用。
He uses his own car for business purposes and is paid mileage.
好了先生们,让我们先冷静下。我们会支付所有相关费用。
Итак, господа, успокойтесь. Я полностью оплачу причитающийся сбор.
你可以从你手上施放咒语,且不需支付其法术力费用。
Вы можете разыгрывать заклинания из вашей руки без уплаты их мана-стоимости.
你可从你手上施放非地牌,且不需支付其法术力费用。
Вы можете разыгрывать не являющиеся землями карты из вашей руки без уплаты их мана-стоимости.
你应该过去问他能不能用你的净资产来支付那些运动鞋的费用。
Советую тебе подойти и спросить продавца, не возьмет ли он в оплату за кроссовки твою личную обеспеченность.
拆解该物品的费用会在此处显示,即你必须支付的价格。
Это стоимость разборки предмета - столько вам придется заплатить.
支付预言者费用,或加入萨宾娜‧葛丽维希格的崇拜。
Заплатить Вдохновенному или присоединиться к последователям культа Сабрины.
减去水资源使用费及即时支付的现金后,任务赏金将扣除18%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 18% про причине вычета налога на пользование водой и выплаты вознаграждения наличными.
由于操作超时,你无法完成支付。此次操作没有收取任何费用。请再试一次。
Ваша покупка была отменена из-за превышения времени ожидания с нашей стороны. Платеж не был проведен. Пожалуйста, повторите попытку.
说到奢侈品,你应该过去问他能不能用你的净资产来支付那些运动鞋的费用。
Кстати, о роскоши. Советую тебе подойти и спросить, не возьмет ли торговец в оплату за кроссовки твою личную обеспеченность.
嗯,我不认为你有足够的钱来支付我与银血之间的费用,更谈不上说服我食言了。
Хм. Боюсь, этого мне не хватит даже на то, чтобы расплатиться с семейством Серебряная Кровь. Не говоря уже о том, чтобы отдать тебе мои стихи.
嗯。我不认为你有足够的钱来支付我与银血之间的费用,更谈不上说服我食言了。
Хм. Боюсь, этого мне не хватит даже на то, чтобы расплатиться с семейством Серебряная Кровь. Не говоря уже о том, чтобы отдать тебе мои стихи.
你可以使用在对手坟墓场中的目标瞬间或法术牌,且不需支付其法术力费用。
Вы можете разыграть находящуюся на кладбище оппонента целевую карту мгновенного заклинания или волшебства без уплаты ее мана-стоимости.
他的收入不够支付此事的费用。He's inadequate for the job。
His income is inadequate to pay for it.
支付5点生命或牺牲一个生物或结界,以作为施放此咒语的额外费用。消灭目标生物。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания заплатите 5 жизней или пожертвуйте существо или чары. Уничтожьте целевое существо.
那封密封的信会解释需要完成的一切。那个护符非常重要——你能拿它来支付所有费用。
В запечатанном письме - все, что нужно сделать. Амулет очень ценный - им ты можешь расплатиться за все и всяческие расходы.
那封密封的信会解释需要完成的一切。那个护身符非常重要——你能拿它来支付所有费用。
В запечатанном письме - все, что нужно сделать. Амулет очень ценный - им ты можешь расплатиться за все и всяческие расходы.
当然了,如果有人能够开启它,我会支付一笔慷慨的费用来了解一下里面究竟有什么。
Конечно, если кто-то, теоретически, откроет его, я щедро заплачу за информацию о его содержимом.
你可以支付6点生命并牺牲三个黑色生物,而不支付死门恶魔的法术力费用。飞行,践踏
Вы можете заплатить 6 жизней и пожертвовать три черных существа вместо уплаты мана-стоимости Демона Врат Смерти. Полет, Пробивной удар
我可以做此事,条件是你得支付一切费用。Hard work is a condition of success。
I'll do it on condition that you pay for everything.
放逐目标非地永久物。于该牌持续被放逐期间,其拥有者可以施放该牌,且不需支付其法术力费用。
Изгоните целевой не являющийся землей перманент. Пока та карта остается в изгнании, ее владелец может разыграть ее без уплаты ее мана-стоимости.
你可以将你手上两张白色牌移出对战,而不支付烈日扫荡的法术力费用。消灭所有生物。
Вы можете вывести из игры две белые карты из своей руки вместо уплаты мановой стоимости Солнечного очищения. Уничтожьте все существа.
抓一张牌。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Возьмите карту. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
春纺僧侣进战场时上面有数个+1/+1指示物,其数量为施放它时用来支付费用的法术力颜色数量。
Священница Весеннего Покрова выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на ней за каждый цвет маны, потраченной на ее разыгрывание.
我的亲戚和我渴望建造一个飞行机器,我们已经做好几个了,不过都不能运作。我们得支付驾驶员的医疗费用…
Именно. Я, мой брат из Вызимы и зять из Новиграда планируем создать летающую машину. Мы уже построили несколько, потом пришлось оплачивать лечение пилота…
这支费用
расходы по этой статье, эти расходы
抓两张牌。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Возьмите две карты. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
在你的维持开始时,你可以检视你的牌库顶牌。 如果该牌为瞬间或法术,你可以施放之且不需支付其法术力费用。
В начале вашего шага поддержки вы можете посмотреть верхнюю карту вашей библиотеки. Если это карта мгновенного заклинания или волшебства, вы можете разыграть ее без уплаты ее мана-стоимости.
目标牌手弃一张牌。追溯 (你可以从你的坟墓场使用此牌,但必须支付其所需费用,并额外弃掉一张地牌。)
Целевой игрок сбрасывает карту. Возвращение (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту земли в дополнение к оплате других ее стоимостей.)
如果你本回合中使用过其它白色咒语,则你使用显贵的轻蔑时可以不支付其法术力费用。消灭所有结界。
Если вы разыграли другое белое заклинание в этом ходу, вы можете разыграть Презрение Аристократки без уплаты его мана-стоимости. Уничтожьте все чары.
反击目标咒语。你可以从你手上施放一张与该咒语有共通牌类别的非地牌,且不需支付其法术力费用。
Отмените целевое заклинание. Вы можете разыграть не являющуюся землей карту в вашей руке, у которой есть такой же тип карты, как у того заклинания, без уплаты её мана-стоимости.
目标牌手抓一张牌。追溯 (你可以从你的坟墓场使用此牌,但必须支付其所需费用,并额外弃掉一张地牌。)
Целевой игрок берет карту. Возвращение (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту земли в дополнение к оплате других ее стоимостей.)
敏捷返响~牺牲两个地。 (在你的维持开始时,若你在你前一个维持开始后才操控它,则除非你支付其返响费用,否则牺牲之。)
Ускорение Эхо—Пожертвуйте две земли. (В начале вашего шага поддержки, если этот перманент попал под ваш контроль с момента начала вашего предыдущего шага поддержки, пожертвуйте его, если только вы не заплатите его эхо-стоимость.)
当灵创祭师进战场时,目标对手展示其手牌。你可以施放其中的一张瞬间或法术牌,且不需支付其法术力费用。
Когда Шаман Цепкого Разума выходит на поле битвы, целевой оппонент показывает свою руку. Вы можете разыграть из нее карту мгновенного заклинания или волшебства без уплаты ее мана-стоимости.
横置一个由你操控且未横置的生物,以作为施放此咒语的额外费用。放逐目标已横置的生物。在横置用以支付此咒语之额外费用的生物上放置一个+1/+1指示物。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания поверните неповернутое существо под вашим контролем. Изгоните целевое повернутое существо. Положите один жетон +1/+1 на существо, повернутое для оплаты дополнительной стоимости этого заклинания.
你可以牺牲三个神器,而不支付废品泰坦的法术力费用。从你坟墓场中将三张神器牌移出对战:将废品泰坦从你的坟墓场移回你手上。
Вы можете пожертвовать три артефакта, а не платить мана-стоимость Утильного Титана. Удалите из игры три карты артефактов, находящихся на вашем кладбище: верните Утильного Титана из вашего кладбища в вашу руку.
每当你从你手上施放瞬间或法术咒语时,你可以从你的坟墓场施放目标与该咒语同名的牌。(你依旧要支付其费用。)
Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства из вашей руки, вы можете разыграть целевую карту с тем же именем, что у того заклинания, из вашего кладбища. (Вы должны оплатить ее стоимости.)
飞行每当涡心大天使对牌手造成战斗伤害时,你可以从你手上使用一张非地的牌,且不需支付其法术力费用。
Полет Каждый раз, когда Архангел Мальстрема наносит боевые повреждения игроку, вы можете разыграть не являющуюся землей карту из вашей руки без уплаты ее мана-стоимости.
进入竞技模式需要支付一些费用,但如果这是你第一次来竞技场,牌店老板会为你买单的!享受激烈的比赛吧!
Обычно за вход на Арену требуется заплатить, но первое посещение – за счет заведения!
你可以检视你的牌库顶牌。(你随时均可如此作。)如果你的牌库顶牌是生物牌,你可以施放之。你可以将法术力视同任意类别的法术力来支付施放生物咒语的费用。
Вы можете посмотреть верхнюю карту вашей библиотеки. (Вы можете делать это в любое время.) Вы можете разыграть верхнюю карту вашей библиотеки, если это карта существа, не являющаяся землей. Вы можете тратить ману на разыгрывание заклинаний существ, как будто это мана любого типа.
目标对手从其牌库顶开始放逐牌,直到放逐一张非地牌为止。直到回合结束,你可以施放该牌,且不需支付其法术力费用。
Целевой оппонент изгоняет карты с верха своей библиотеки до тех пор, пока не изгонит карту, не являющуюся землей. До конца хода вы можете разыграть эту карту без уплаты ее мана-стоимости.
聚辉~如果目标生物的力量等于或小于施放加以感化时用来支付费用的法术力颜色数量,则获得该生物的操控权。
Схождение — Получите контроль над целевым существом, если значение его силы не превышает число цветов маны, потраченной на разыгрывание Проявления Влияния.
聚辉~特裘如坚兵进战场时上面有数个+1/+1指示物,其数量为施放它时用来支付费用的法术力颜色数量。
Схождение — Таджурская Героиня выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 за каждый цвет маны, потраченной на ее разыгрывание.
展示你牌库顶的六张牌。任一对手放逐其中的一张非地牌,然后你将其余的牌置于你手上。该对手可以施放所放逐的牌,且不需支付其法术力费用。
Покажите шесть верхних карт вашей библиотеки. Оппонент изгоняет находящуюся среди них не являющуюся землей карту, затем вы кладете остальные карты в вашу руку. Тот оппонент может разыграть изгнанную карту без уплаты ее мана-стоимости.
“这应该足够你支付几天的费用,顺便修补一下你跟餐厅经理之间的分歧。来吧,收下它。”他的手又指了过去。
«Этого должно хватить, чтобы на несколько дней покрыть ваши расходы и разрешить недоразумение с управляющим. Берите-берите». Он снова указывает на чек.
将目标生物牌从你的坟墓场移回场上。返照~牺牲三个生物。 (你可以从你的坟墓场使用此牌,并支付其返照费用, 然后将它移出对战。)
Верните целевую карту существа из вашего кладбища в игру. Воспоминание—Пожертвуйте три существа. (Вы можете играть эту карту из вашего кладбища за ее стоимость воспоминания. Затем удалите ее из игры.)
除非你将一个由你操控的结界移回其拥有者手上,否则潮汛巨蛇不能攻击。(于宣告攻击者时支付此费用。)
Змей Наводнения не может атаковать, если только вы не вернете чары под вашим контролем в руку их владельца. (Эта стоимость оплачивается при объявлении атакующих.)
飞行聚辉~驭空妖精进战场时上面有数个+1/+1指示物,其数量为施放它时用来支付费用的法术力颜色数量。
ПолетСхождение — Эльфийский Небесный Всадник выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 за каждый цвет маны, потраченной на его разыгрывание.
每当始啸埃泰力攻击时,放逐每位牌手的牌库顶牌,然后你可以施放任意数量以此法放逐的非地牌,且不需支付其法术力费用。
Каждый раз, когда Этали, Первозданная Буря атакует, изгоните верхнюю карту из библиотеки каждого из игроков, затем вы можете разыграть любое количество не являющихся землями карт, изгнанных таким образом, без уплаты их мана-стоимости.
你(部分)的灵质已经封进这灵魂石之中。当你跟瑟拉娜进入石冢魂圈,这会“支付”给理型上师,当作一种入境费用。
Частичка твоей души перенесена в камень. Когда вы с Сераной вошли в Каирн, Идеальные Повелители получили свою плату.
放逐你牌库顶的六张牌。你可以施放其中至多两张总法术力费用等于或小于3的法术牌,且不需支付其法术力费用。将以此法放逐且未施放的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Изгоните шесть верхних карт вашей библиотеки. Вы можете разыграть не более двух находящихся среди них карт волшебства с конвертированной мана-стоимостью не более 3 без уплаты их мана-стоимости. Положите изгнанные карты, не разыгранные таким образом, в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
飞行,敏捷返响~弃一张牌。 (在你的维持开始时,若你在你前一个维持开始后才操控它,则除非你支付其返响费用,否则牺牲之。)
Полет, Ускорение Эхо—Сбросьте карту. (В начале вашего шага поддержки, если этот перманент попал под ваш контроль с момента начала вашего предыдущего шага поддержки, пожертвуйте его, если только вы не заплатите его эхо-стоимость.)
将你牌库顶的五张牌移出对战。 由任一对手将它们分成两堆。 你可以使用在其中一堆的任意数量牌,且不需支付其法术力费用。
Удалите из игры пять верхних карт вашей библиотеки. Оппонент делит те карты на две стопки. Вы можете разыграть любое количество карт из одной из тех стопок без уплаты их мана-стоимости.
所有生物得-3/-3直到回合结束。你可以从你手上施放一张总法术力费用等于或小于3的牌,且不需支付其法术力费用。
Все существа получают -3/-3 до конца хода. Вы можете разыграть карту заклинания с конвертированной мана-стоимостью не более 3 из вашей руки без оплаты ее мана-стоимости.
牌手不能抓牌。在每位牌手的抓牌步骤开始时,该牌手放逐其牌库顶牌。 若该牌是地牌,该牌手将它放进战场。 若否,且该牌手能施放它,则施放之且不需支付其法术力费用。
Игроки не могут брать карты. В начале шага взятия карты каждого игрока тот игрок изгоняет верхнюю карту своей библиотеки. Если это карта земли, игрок кладет ее на поле битвы. В противном случае игрок разыгрывает ее без уплаты ее мана-стоимости, если это возможно.
пословный:
费用 | 的 | 支付 | |
1) расходы, издержки, траты, затраты
2) средства на расходы
|
платить, уплачивать; выплачивать; уплата; выплата, выдача (денежных сумм) ; платёж, оплата
|
похожие:
用支付
费用到付
费用已付
费用后付
先付费用
自付费用
用户付费
已付费用
免付费用
兑付费用
费用支出
支助费用
费用开支
常支费用
支出费用
预支费用
实付费用
费用先付
支付费用
支付经费
支付年费
支付运费
未付费用
费用付讫
欠付费用
应付费用
付现费用
付清费用
预付费用
用现金支付
支付托收费
支付附加费
用实物支付
用黄金支付
支付滞期费
用金币支付
支付折旧费
支付使用费
支付补偿费
支付租赁费
用能量支付
支付卸货费
支付交学费
非费用支出
用汇票支付
用货币支付
用工作支付
用外币支付
用硬币支付
支付加班费
用产品支付
支付赔偿费
用卢布支付
支付保管费
支付保险费
所支的费用
支付生活费
支付速遣费
支付手续费
预付的费用
费用已预付
不付费用的
用支票支付
已付其他费用
支付成本费用
付款银行费用
短期预付费用
支付适度费用
支付费用记录
现金支付费用
费用与支付期
递延费用付现
手续费的支付
应付未付费用
支付更改费用
要求支付费用
运费支付规章
整笔付清费用
运费支付条款
费用偿付合同
支付首次年费
应付利息费用
支付赡养费令
预付费用表计
杂费支付通知
公用付费电话
应计未付费用
按信用证支付
凭信用证支付
用税款支付的
需用现金支付
制造费用超支
可用汇票支付
挪用支付款项
间接支助费用
作为费用列支
现金支出费用
外地支助费用
发展费用支出
方案支助费用
用硬通货支付
费用开支标准
机构支助费用
支出费用构成
结算支出费用
可列支的费用
使用费支出帐单
按日支付包工费
将支出转为费用
要求支付空舱费
给付范围内费用
费用支出登记簿
发送站费用已付
要求支付救助费
应付资金占用费
使用信用证支付
到达站费用已付
一次总付的费用
商船支付的杂费
预付矿区使用费
运送费用的支付
支付驳船使用费
租船人支付费用
延期支付信用证
立刻用现款支付
分期支付信用证
提议用汇票支付
提议用现金支付
现场费用支付权
支付费用的程序
可支用费用中心
费用支用拨款制
预付福利金和费用
出包工程应付费用
需要预先支付费用
可用交换形式支付
杂项承付费用文件
办理使用费的付款
预付特许权使用费
延期支付法定费用
支付申请人的费用
占用资金付费原则
直接费用直接开支
运费由收货人支付
按项目应付的费用
运费由提货人支付
使用用户付费电话
用现款支付的工资
主要支出基建费用
费用支出效果核算
间接费用开支差异
厂外开支厂外用费
船方无须开支费用
矿区使用费的列支
纯现金开支的费用
按实卸货物支付运费
贫民支付的诉讼费用
全部费用在这里支付
银行代理费由谁支付
办理拒付证书的费用
有支付能力的消费者
支助费用问题工作队
上财政年度费用支出
支助费用问题专家组
未获免税之开支费用
结构支助费用专家组
直接费用, 直接支出
费用向量, 支付向量
俄罗斯联邦支付土地费法
降低开支, 减少费用机制
支出种类, 费用类别支出种类
直接费用, 直接支出直接支出
费用要素, 支出项目支出项目