走光
zǒuguāng
1) пропускать свет (о фотокамере)
2) неумышленно обнажать нижнее бельё или половые части тела (о женщине)
3) разойтись; уйти (о толпе людей)
人都走光了她还没等到男朋友 все разошлись, и она всё ещё не дождалась парня
zǒu guāng
to expose oneself
to be completely gone
zǒuguāng
I v.p. photo.
photo. be exposed to light
II r.v.
1) be completely deserted
2) entirely walk away (of a crowd)
fog
в русских словах:
засветка фотоматериала
照相材料走光, 照相材料曝光
засвечивать
фото 把...漏光 bǎ...lòuguāng, 使…走光, 使…曝光过度
засвечиваться
1) (胶片等)漏光, 走光, 跑光, 被过度曝光
примеры:
不太好。弗尔泰斯特国王带著全部朝臣离开了,所以我的顾客都走光了。还有,戒严令一颁布,民众只想买食物,不想买其他的物品。
Не очень-то, по правде говоря. Король со всеми придворными покинул город. Клиентов стало меньше, прибыль упала. К тому же, в условиях военного положения люди предпочитают тратить деньги, делая запасы еды и прочих необходимых вещей.
嗯,这些家伙都走光了。我找到了他们在被接走前坐的地方。
Да, этих ребят нет. Я нашел место, где они сидели.