赶上计划
_
выходить с планом
примеры:
计划赶不上变化
планы не успевают за изменениями
看来计划赶不上变化。
Но все пошло не так, я полагаю.
我的计划是把马从我们的门房带到马厩,交给莱特鲁什。但很显然,计划赶不上变化……
Я хотел забрать лошадь и доставить ее Летрушу в конюшни. Как ты понимаешь, все пошло слегка не так, как я думал...
那只不过是一个纸上计划。
It was just a scheme on paper.
专注在接下来的计划上吧。
Сосредоточимся на том, что делать дальше.
卡莉亚一定在这个计划上花了很多时间和资源。
Карлия много времени и средств положила на это дело.
所以卡莱雅必定在这个计划上花了很多时间和资源。
Карлия много времени и средств положила на это дело.
пословный:
赶上 | 上计 | 计划 | |
1) успевать, быть вовремя; укладываться в срок
2) случиться; попасть под...
3) попасть (поспеть) на... (к...)
4) догнать, настигнуть, нагнать, сравняться, наверстать
|
1) наилучший план, наисильнейшая политика
2) ист. представлять отчётность на проверку в столицу (дин. Хань)
|
1) расчёт, план, программа, проект; замысел; плановый
2) намечать, планировать, составлять план, рассчитывать; замышлять, намереваться, собираться
|