起动车
qǐdòngchē
автостартер
аэродромный самопуск; тележка для запуска двигателей; стартовый тележка; стартовая тележка; пусковая тележка; электростартер автомобильного типа; пусковой тележка
launching trolley
в русских словах:
примеры:
机场起动车, 地面起动车
АПА, аэродромная пусковая автомашина; аэродромная стартовая тележка
可投放(起动)小车
сбрасываемая стартовая тележка
可投放{起动}小车
сбрасываемая стартовая тележка
火箭助推器(起动)车
стартовая тележка с ракетными ускорителями
火箭助推器{起动}车
стартовая тележка с ракетными ускорителями
单轨电动起重机起重绞车
monorail (single rail) motor crab
围网打滑(动力滑车起网时)
пробуксовка кошелькового невода
移动式汽车起重器(千斤顶)
передвижной автомобильный домкрат
走行式(牵引式)起动装置火箭发射车
самоходный прицепной пусковой агрегат
哎唷,见鬼了。有人让这蠢列车动起来了。
С ума сойти. Кто-то сумел починить поезд.
重型卡车一经过,整所房子都震动起来。
The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes.
你起动这部汽车之前别忘了要预热几分钟。
Don't forget to warm the car up for a few minutes before you start.
用汽车起重机使装卸工作机械化,可把手工劳动量减少85%。
Механизация погрузочно-разгрузочных работ автомобильными кранами снижает трудоёмкость ручных работ в 7 раз.
пословный:
起动 | 动车 | ||
1) действия, поступки
2) действовать, трогаться с места
3) запуск (двигателя); запускать (двигатель, машину), заводить, пускать в действие (мотор); пуск в ход; пусковой; заводи! (команда)
|
1) высокоскоростной поезд
2) моторвагонный подвижной состав (сокр. 动车组)
|