起重机
qǐzhòngjī
тех. подъёмный кран; домкрат; подъёмник; грузоподъёмная машина
塔式起重机 башенный кран
汽车起重机 автокран
铁路汽力起重机 железнодорожный паровой кран
кран; подъёмный кран
кран
грузоподъемный кран
подъемный кран; грузоподъемный кран; к кран; грузоподъёмный кран; снаряд для подъема тяжести; снаряд для подъема тяжестей; кран-тележка подъёма грузов; грузоподъемная машина; додъемная машина; ворсовальная машина; грузоподъёмная машина; кран подъемный; по
qǐzhòngjī
提起或移动重物用的机器,种类很多,广泛用于仓库、码头、车站、矿山、建筑工地等。通称吊车。qǐzhòngjī
[crane; hoist; derrick] 举起或放下并在有限的水平距离内运输悬空吊起的重物的机器
qǐ zhòng jī
craneqǐ zhòng jī
crane; derrick; crab; freight elevator; hoist; lifter; cranage; hoister:
起重机的起重能力 the lifting capacity of a crane
龙门起重机 gantry crane
门式起重机 portal crane
塔式起重机 tower crane
qǐzhòngjī
hoist; crane; derrickhoister; crane; elevator; derrick; hoisting apparatus; hoisting engine; jack; lifter; lifting machine
частотность: #41344
в русских словах:
грузоподъемник
起重机
подсаживание
起重机
подъёмник
升降机 shēngjiàngjī; (кран) 起重机 qǐzhòngjī
подъёмный
подъёмный кран - 起重机
электроподъёмник
电{力}起重机
синонимы:
примеры:
铁路汽力起重机
железнодорожный паровой кран
汽力起重机
паровой кран
用汽车起重机使装卸工作机械化,可把手工劳动量减少85%。
Механизация погрузочно-разгрузочных работ автомобильными кранами снижает трудоёмкость ручных работ в 7 раз.
农用塔式起重机
башенный кран для сельского хозяйства
自行直臂式起重机
телескопические подъемники
莫非说起重机不到,大家就坐等不成?
Are we going to sit back and do nothing until the cranes arrive?
非要等起重机来了才能装运吗?
Must we wait till the crane arrives before we start loading?
起重机将大包吊进货舱。
The crane lifted the bales into the hold.
起重机吊杆
crane boom
这种机器叫做起重机。
This machine is called a crane.
起重机的起重能力
the lifting capacity of a crane
龙门起重机
gantry crane
门式起重机
portal crane
塔式起重机
tower crane
单轨电动起重机起重绞车
monorail (single rail) motor crab
电动葫芦桥式起重机
overhead crane with electric hoists
轻便伸缩臂式起重机
portable telescopic crane
刚性腿移动式转臂起重机
stiffleg derrick traveler
带俯仰式吊车的龙门起重机
gantry crane with level luffing crane
带司机小车的旋臂龙门起重机
gantry crane with slewing man-trolley
带司机小车的龙门起重机
gantry crane with man-trolley
带悬臂吊车的龙门起重机
gantry crane with jib crane
带提升钳夹的起重机
hoist with lifting tongs
带顶钩的风动起重机
air motor hoist with top hook
电磁吸盘式移动式起重机
magnetic travellingcrane
装在汽车上的起重机
truck-mounted crane
装有起重杆升降设备的桥式起重机
bridge crane with level luffing crane
装轮的起重机
wheeled crane
轮胎式集装箱龙门起重机
rubbertyred container gantry crane
运输用的起重机
transport crane
齿轮传动的浇包起重机
geared ladle-hoist
грузоподъёмный кран 起重机
грузоподъемный кран
пролёт крана 起重机的跨距
пролет крана
-мобильный башенный трубчатый кран 塔式管状移动起重机(如МБТК-80)
МБТК -
мостовой подъёмник 桥式起重机
мостовой подъемник
-судовой плавучий кран 船用浮动起重机(如СПК-7)
СПК -
安装(用)起重机
сборочный кран
履带式安装起重机(吊)
МКГ монтажный кран гусеничный
缠索轮(起重机的)
грузовой барабан
卷筒(起重机的)
навивочный барабан
缠索轮, 卷筒(起重机的)卷筒
навивочный барабан
飞机起重机(千斤顶)
самолётный подъёмник
港口龙门起重机(吊车)
травеллер, береговой
机身起重机(千斤顶)
фюзеляжный подъёмник
起重机吊杆(挺杆)转动角
заострения поворота стрелы крана
起重台架, (龙门)起重机架, (门式)起重机台架
козёл поъёмного крана
电磁盘(电磁起重机上的)
электромагнитная шайба
电磁盘(电磁起重机上的)电磁盘
электромагнитная шайба
电葫芦(一种小型起重机械)
моторная таль
电葫芦(一种小型起重机械)电葫芦
моторная таль
起重卷筒起重(货物)卷筒, 缠索轮(起重机的)吊重卷筒
грузовой барабан
桅杆式(动臂)起重机桅杆起重机
мачтовый деррик
(仓库)码垛机, 堆装起重机
кран-штабелеукладчик, кран-штабелёр
(车间内的)行车, 厂房用桥式起重机
заводской мостовой кран
龙门起重机, 高架起重机, 港口起重机, 港口吊车
портальный кран
(动臂起重机的)起重杆
стрела деррик-крана
(起重机)臂转动角, 起重机吊杆(挺杆)转动角
заострения поворота стрелы крана
起重机油缸垫密片
hoist cylinder gasket
(起重机)臂转动角
заострения поворота стрелы крана
桅杆式{动臂}起重机
мачтовый деррик
{龙门}起重机架
козёл поъёмного крана
安装{用}起重机
установочный кран
{门式}起重机台架
козёл поъёмного крана
我们要赶紧离开这里!到起重机上的控制室去,那里的鲁格维兹主管应该有这台伐木机的钥匙。
Надо поскорее выбираться отсюда! Поднимись в комнату управления на вышке, у бригадира Зубовиззла должен быть ключ от этого шреддера.
这是飞行器的钥匙。将3袋古器运到钢铁之门北面和南面的起重机平台上。我会在平台上做好标记,免得你找不到。
Вот ключи от ветролета. Хватай три мешка с реликвиями и вези их на платформы к северу и югу от Стальных ворот. Я отмечу на карте их местоположение.
客栈码头的起重机已经安排专人守护,闲人请勿接近,孩童请不要在起重机附近玩耍,感谢合作!
Кран постоялого двора находится под охраной. Не стойте под ним и следите за своими детьми. Благодарим за сотрудничество!
这个起重机有什么用吗?
А зачем нужен этот лифт?
没什么,就是按我们老大的命令在这里看着起重机…
Ничего особенного. Просто присматриваю за лифтом по указанию хозяина.
总之,别离起重机太近啊!
Ладно. Только не подходи к лифту слишком близко, хорошо?
…不过说实话确实没什么要干的,就是守着起重机…这起重机还能长腿跑了不成?
Честно говоря, я ничего и не делаю. Что вообще с этим лифтом может случиться? Он ведь никуда не убежит.
“库瓦桑德10-20hk……”(指着那台起重机。)
«„Квалсунд 10-20 hk“...» (Указать на кран.)
那是一台库瓦桑德10-20hk起重机。
Эта машина — «Квалсунд 10-20 hk».
这里的风变得很有侵略性。警督看着远方集装箱堆场里那台巨大的起重机。
Ветер здесь просто сбивает с ног. Лейтенант смотрит на огромный подъемный кран, возвышающийся над площадкой для контейнеров.
“港口。”警督掏出了笔记本。“那是库瓦桑德起重机发出的声音。”
«Пристань». Ким достает свой блокнот. «Это звуки от крана „Квалсунд“».
“我看不出怎么就值得搞出那么大的骚动……”他看着集装箱。“不过能看见运转中的起重机。这一点,我必须承认,挺让人满意的。”
«Не понимаю, из-за чего был весь сыр-бор...» Он смотрит на кран. «Хотя, конечно, увидеть кран в работе было очень приятно».
随着一声巨响,头顶的起重机开动了,吊起一个巨大的金属集装箱经过半空……
Кран с громким лязгом поворачивает стрелу, перенося огромный металлический контейнер...
德瑞斯利恩,德瑞斯国王的客运港口。游船两侧都是码头武装。起重机在河流的支流口上遥望。
Ля Дризьен, порт короля Дриза для пассажирских судов. Вдоль причалов выстроились круизные лайнеры. Краны склонились над устьем распределительного канала реки.
……随着安静地惊人的∗铛∗得一声,起重机把集装箱放下了。
... и с неожиданно тихим стуком контейнер опускается на землю.
写着“哈里·杜博阿”的巨大霓虹灯悬挂在库瓦桑德起重机上,从这里到加姆洛克一路都能看见。
Огромная неоновая вывеска «гарри дюбуа», подвешенная на кране «Квалсунд», будет видна даже в Джемроке.
这次当你按下按钮的时候,没有发出金属刺耳的尖叫声。只有沉默,而起重机依然处于休眠状态。
На этот раз после нажатия кнопки металл не скрипит. Кран не издает ни звука и продолжает дремать.
他的眼睛勾画着起重机的轮廓,似乎想要记住它那宏伟的形状。然后他注意到你的视线。
Он скользит глазами по крану, будто пытается запечатлеть в памяти его волшебные формы. А потом замечает твой взгляд.
港口的库瓦桑德起重机。它的尖叫声确实像末日一样。
Подъемный кран „Квалсунд“ на пристани. Только он издает такие апокалиптические звуки.
一对男女坐在一辆装甲車的前排。女人正在开車,男人点燃一支烟。他的名字叫让·维克玛,沥青在机器的轮子下消失。前方,港口的起重机直冲云霄……
На переднем кресле бронированной мотокареты сидят мужчина и женщина. Женщина за рулем, мужчина зажигает сигарету. Его зовут Жан Викмар; асфальт мелькает под колесами машины. Впереди в небо упираются портовые краны...
我从你在港口用起重机移动的集装箱中感到一些共鸣。让我们看看里面有什么,没有一扇门是鬼鬼的vip身份打不开的。
Я чувствую какие-то колебания из того контейнера, что ты перемещал краном в порту. Давай заглянем внутрь. Нет такой двери, которую не смогла бы открыть Смекалочка.
我听说他们的要求很离谱,好像是一台大型新动力起重机,还有半个公司?我忘记具体是∗什么∗了。我猜,应该对他们挺好的吧……
Я слышал, что-то совсем безумное. Что-то вроде нового огромного подъемного крана и половины компании... точно не помню. Ну, удачи им, наверное.
是的!我是个老人家了,哈里。我的腿脚已经不像之前的样子了。他们用那台大起重机把我的办公室抬起来。其实还挺有意思的,你应该试一下。
Ну да! Я старый человек, Гарри. Ноги уже не работают как раньше. Мой офис поднимают тем огромным краном. Это довольно весело, вам стоит попробовать.
“那个集装箱里面有什么?”(指着悬挂在起重机臂上的集装箱。)
«А что вон в том контейнере?» (Указать на контейнер, подцепленный краном.)
起重机高高地矗立着,骄傲,笔直,∗纹丝不动∗。
Кран так и стоит — высокий, гордо поднятый и ∗недвижимый∗.
罢工在远处进行得如火如荼,而港口则陷入了沉睡。起重机的目的已经实现,现在它又可以休息了。
Порт спит, вдалеке все громче звучат голоса бастующих. Кран может отдыхать — его цель достигнута.
它吊在起重机上了。
Этот был подвешен на кране.
我们什么也不会给他们的。我们会从他们手里∗拿走∗中转站B:道路,大门,集装箱,大起重机……甚至是那个该死的咖啡机。我们会为了大家把一切全部拿走——还有,∗去他妈的∗野松公司吧。
Мы ничего не отдадим. Мы ∗заберем∗ у них терминал Б: дороги, ворота, контейнеры, огромный кран... даже чертову кофемашину. Мы отдадим это все людям — и на хер „Уайлд Пайнс“.
它有些∗特殊∗。它是系在库瓦桑德起重机上的。
Этот — ∗особенный∗. Он был прикреплен к крану „Квалсунд“.
“是的,的确可以这么形容它。”他转向你,脸上带着一丝微笑,然后又把目光转移到起重机身上。“它的确是一项令人惊叹的工程学成就。”
«Да, можно и так сказать». Он оборачивается к тебе с легкой улыбкой на губах. «Это, безусловно, впечатляющее инженерное достижение».
起重机没有回到原来的位置。它完全没动。
Кран не возвращается в изначальное положение. Он вообще не двигается.
建造这台起重机的目的现在已经实现了——移动∗这个∗集装箱。
Кран был построен с определенной целью — переместить ∗этот∗ контейнер. И эта цель достигнута.
控制起重机的面板,上面写着“停止”,“启动”
На панели управления кранами написано «Éteindre», «Allumer».
这张红色塑料卡片上印着起重机抬起集装箱的黑色轮廓。中间写着“贾斯汀·基南”的名字。下面有一行小字:“董事会成员”。卡片上有一个磁条——用来开启电子门的。
Красная пластиковая карточка с черным абрисом подъемного крана, перетаскивающего контейнер. В центре надпись «Джастин Кинан». Ниже мелким шрифтом значится: «Член правления». На карте есть магнитная полоса — значит, это ключ от электронного замка.
这张红色塑料卡片上印着起重机抬起集装箱的黑色轮廓。中间写着“哈里尔·杜博阿”的名字。下面有一行小字:“董事会成员”。卡片上有一个磁条——用来开启电子门的。
Красная пластиковая карточка с черным абрисом подъемного крана, перетаскивающего контейнер. В центре надпись «Гарри Дюбуа». Ниже мелким шрифтом значится: «Член правления». На карте есть магнитная полоса — значит, это ключ от электронного замка.
太好了。天黑后到码头起重机附近找我。
Замечательно. Встретимся, как стемнеет... у журавля в доках.
好吧。你还记得是哪儿吗?天黑后码头起重机附近。
Вот и ладно. Помнишь где? В доках у журавля. Как стемнеет.
我们使用起重机将这个大箱子搬进了后院。
We used a crane to lift the huge box into the backyard.
人字形起重机的桁
The boom of a derrick.
起重吊杆是一种最简单的起重机。
The ginpole is the simplest form of derrick.
一架起重机的吊杆伸入二号舱,吊出一辆上海牌轿车。
One crane dipped into No. 2 hold and came up with a"Shanghai" sedan.
摩天起重机的维护是我么必须解决的事实。 我们将在维修期间保持摩天起重机的运作来提高我们的生产。
Техобслуживание воздушного крана - факт, с которым нужно считаться. Пусть он продолжает работу во время техобслуживания, ведь тогда производительность вырастет.
摩天起重机产出 浮石资源+4
+4 единицы антигравия от воздушных кранов
浮石是有价值的商品。 我们可以从摩天起重机借来未使用的资源,在殖民地的其他地方使用。
Антигравий - ценный продукт. Мы можем временно забирать неиспользуемый антигравий с воздушного крана и использовать его в других местах.
允许建造建筑 新天文台 和 摩天起重机 。改良 阵列 的 科学产出。
Позволяет построить неопланетарий и воздушный кран . Увеличивает прирост науки от работы антенных решеток .
决定摩天起重机的使用方式
Выберите применение для воздушных кранов
浮石是非常罕见和珍贵的资源。如果摩天起重机能吊起重物,我们就能开采更多浮石。
Антигравий - редкий и невероятно ценный ресурс. Если воздушные краны помогут нам добывать больше антигравия, мы непременно должны их модифицировать.
注意!北部阵地被入侵!有只三脚机甲从起重机过来了。
Тревога! Прорван северный периметр! На нас движется страйдер со стороны кранов!
有只三脚机甲从起重机过来了。
Страйдер со стороны кранов.
пословный:
起重 | 重机 | ||
поднимать тяжести; подъёмный; подъёмник, подъёмная машина
|
начинающиеся:
起重机万向节
起重机三角架
起重机伸臂活动半径
起重机伸臂长度
起重机伸距
起重机使用费
起重机倾角
起重机停放场
起重机停车面
起重机公称起重量
起重机减速器
起重机动臂延伸
起重机卡车
起重机厂
起重机可及范围
起重机司机
起重机司机室, 吊车司机室
起重机吊杆
起重机吊杆, 起重机悬臂
起重机吊杆的斜角度
起重机吊架
起重机吊索
起重机吊车
起重机吊车起重行车
起重机吊运工
起重机吊运车
起重机吊钩
起重机吊鸡毛——大材小用
起重机后部旋转半径
起重机回转支撑
起重机回转臂
起重机回转速度
起重机堆垛法
起重机壁伸距
起重机大车
起重机大车轨梁
起重机安装
起重机定额
起重机宽度
起重机导轨梁
起重机小车
起重机工作半径
起重机工作级别
起重机开关
起重机式装载机
起重机悬臂
起重机悬臂升降机构
起重机手
起重机抓斗
起重机拎索
起重机挺杆
起重机接触导线
起重机控制台
起重机控制器
起重机控制阀托架
起重机操作员比戈弗兹
起重机操纵室
起重机支座
起重机支柱
起重机整机工作级别
起重机杆
起重机构
起重机构, 顶起机构
起重机构台
起重机架
起重机柱
起重机桁架
起重机桥
起重机桥架
起重机梁
起重机梯
起重机械
起重机械安全规程
起重机械室
起重机水平转盘
起重机油泵中间轮
起重机油泵中间轴
起重机油泵主动轴
起重机油泵主动齿轮
起重机油泵传动轴衬套
起重机油泵体
起重机油泵体衬套
起重机油泵托架
起重机油泵控制杆
起重机油泵操作杆
起重机油泵操纵阀
起重机油泵止回阀
起重机油泵止回阀体
起重机油泵歧管
起重机油泵盖
起重机油泵盖垫密片
起重机油缸
起重机油缸填线圈
起重机油缸油压安全阀
起重机油缸注入塞
起重机油缸活塞簧
起重机油缸盖
起重机活动臂
起重机活塞
起重机活塞杆
起重机活塞杆块
起重机活塞柱夹杆
起重机活塞环
起重机滑接线
起重机球头
起重机球头, 千斤顶的球头
起重机用控制器
起重机用电动机
起重机用索
起重机的伸臂
起重机的吊杆承臼
起重机的抓钩
起重机的横行小车
起重机的活动范围
起重机的滑车
起重机的起重高度
起重机的跨距
起重机直角杠杆
起重机移道
起重机稳定性
起重机竖架
起重机索
起重机线路
起重机绞车
起重机绳
起重机臂
起重机臂伸出极限长度
起重机臂伸距
起重机臂倾角变化范围
起重机臂工作半径
起重机臂的转动
起重机臂转向
起重机船
起重机行程限位器
起重机行走机构
起重机行车
起重机行车大梁
起重机行车大梁, 吊车轨梁
起重机行车架
起重机行道
起重机衡
起重机装载半径
起重机装运
起重机设备
起重机设计规范
起重机设计质量
起重机负荷索
起重机负荷能力
起重机费
起重机走台
起重机走行线
起重机走行轨
起重机走道
起重机走道, 吊车滑道
起重机起吊
起重机起吊半径
起重机起重量
起重机起重高度
起重机跑偏
起重机跨间
起重机车
起重机车绝缘子
起重机车轮
起重机轨
起重机轨道
起重机轨道标高
起重机轨道起重机走行轨
起重机轨顶标高
起重机转动部分的旋回半径
起重机转柱
起重机转盘
起重机转车台
起重机轴
起重机载运车
起重机载重量
起重机载重量定额
起重机运行机构
起重机金属结构
起重机链
起重机门架
起重机防碰装置
起重机集电器
起重机额定起重量
起重机驳船
起重机驾驶室
похожие:
桥起重机
小起重机
缆起重机
起重电机
机械起重
重型起重机
机车起重机
飞机起重机
电机起重机
机场起重机
配料起重机
救险起重机
运煤起重机
基座起重机
电动起重机
简易起重机
月台起重机
飞行起重机
转臂起重机
扒杆起重机
轮辋起重机
升船起重机
横动起重机
引擎起重机
空中起重机
气力起重机
架线起重机
转柱起重机
钢索起重机
转盘起重机
装车起重机
转运起重机
料耙起重机
轮胎起重机
铺轨起重机
修车起重机
墙装起重机
辅助起重机
倾卸起重机
汽车起重机
矿井起重机
卡车起重机
箕斗起重机
运输起重机
臂式起重机
卸载起重机
铁路起重机
道路起重机
三用起重机
厂用起重机
机尾起重器
厩舍起重机
旋壁起重机
轨行起重机
转载起重机
移动起重机
起重运输机
车辆起重机
码头起重机
抓式起重机
堆装起重机
提升起重机
港口起重机
回转起重机
横臂起重机
柱挂起重机
人字起重机
浮式起重机
伸臂起重机
施工起重机
墙上起重机
打桩起重机
气压起重机
浮坞起重机
挺杆起重机
手移起重机
船货起重机
钳式起重机
事故起重机
旋转起重机
履带起重机
跨载起重机
螺旋起重机
通用起重机
单脚起重机
叉形起重机
场地起重机
柴油起重机
机力起重器
塔架起重机
机翼起重器
脱锭起重机
剪形起重机
锤头起重机
动力起重机
车间起重机
淬火起重机
主起重机构
轮式起重机
电力起重机
斜座起重机
堆垛起重机
平衡起重机
防摆起重机
机电起重机
液压起重机
摆动起重机
单轨起重机
料箱起重机
全向起重机
磁力起重机
螺丝起重机
高架起重机
操作起重机
农用起重机
浮游起重机
加盖起重机
气动起重机
全能起重机
梁式起重机
加料起重机
夹钳起重机
桥式起重机
悬壁起重机
仓库起重机
格状起重机
矿石起重机
耙式起重机
轻便起重机
门式起重机
柱式起重机
麻袋起重机
支架起重机
三角起重机
旋臂起重机
桅杆起重机
立桅起重机
锻造起重机
架空起重机
爬高起重机
风动起重机
造船起重机
动臂起重机
调度起重机
单梁起重机
双臂起重机
锤式起重机
吊钩起重机
舾装起重机
轻型起重机
挖泥起重机
柱上起重机
吊驳起重机
输送起重机
抓斗起重机
多用起重机
缆索起重机
扒式起重机
料罐起重机
粗缆起重机
三吨起重机
摩天起重机
把杆起重机
塔式起重机
滚动起重机
支壁起重机
水下起重机
冶金起重机
闸门起重机
随车起重机
铸造起重机
带式起重机
打捆起重机
环式起重机
吊杆起重机
链式起重机
水压起重机
架式起重机
手摇起重机
快速起重机
手动起重机
装卸起重机
固定起重机
防爆起重机
执行起重机
建筑起重机
壁装起重机
安全起重机
索道起重机
越野起重机
台车起重机
外场起重机
吊机起重塔
送管起重机
吊艇起重机
屋顶起重机
吊架起重机
岸边起重机
钢块起重机
台座起重机
钢锭起重机
货物起重机
钩式起重机
装炉起重机
铸坑起重机
回臂起重机
锤形起重机
铸锭起重机
铁条起重机
塔柱起重机
变幅起重机
跨装起重机
自动起重机
车载起重机
货用起重机
悬式起重机
强力起重机
转动起重机
应急起重机
高座起重机
立式起重机
双钩起重机
水力起重机
打椿起重机
铲式起重机
平台起重机
水上起重机
铁道起重机
场内起重机
铁板起重机
挂梁起重机
重型起重机械
发动机起重机
用起重机起吊
起动机起重机
拖拉机起重机
托拉机起重机
行行起起重机梁
起轨机, 轨道起重机