跃进
yuèjìn
прыгать [вперёд]; продвигаться скачками; скачок, прыжок; крутой подъем; воен. перебежка; двигаться перебежками
大跃进 полит. большой скачок
yuèjìn
1) резкий скачок
2) стремительное продвижение вперёд; перен. скачок
перебежка; двигаться перебежками
двигаться перебежками; скакать вперед
yuèjìn
① 跳着前进:避开火力,向左侧跃进。
② 比喻极快地前进:生产跃进│从感性认识跃进到理性认识。
yuèjìn
(1) [leap forward]∶跳着向前进
(2) [develop by leaps and bounds]∶比喻极快地前进
整个工业出现了跃进的局面
yuè jìn
1) 跳跃前进、快速前进。
如:「向前跃进」。
2) 单兵或部队在炮兵或轻兵器射击下,由一掩蔽位置至另一掩蔽位置所行的接敌运动。
yuè jìn
to leap forward
to make rapid progress
a leap forward
yuè jìn
leap; make a leap; leap forward:
瑞典的工业近年来出现了跃进的局面。 Swedish industrial front is developing by leaps and bounds in the late years.
leap forward
①徒步人员在敌火下运动时,突然跃起,屈身快跑,迅速到达预定地点的动作。⑧机械化、摩托化部队逐次分段快速前进的方法。通常在与徒步运动的部队编为一个行军纵队时采用,以协调行军速度。
yuèjìn
1) leap forward
2) make rapid progress
1) 跳跃式前进。
2) 快速前进。
частотность: #35459
в самых частых:
в русских словах:
скачкообразность
〔名词〕 跃进性
синонимы:
примеры:
各个跃进
воен. перебегать; перебежка редкими цепями
以短距离的跃进前进
продвигаться вперёд короткими перебежками
近几年来,这一艺术有了新的跃进。
In the last few years, this art has made a big leap.
瑞典的工业近年来出现了跃进的局面。
Swedish industrial front is developing by leaps and bounds in the late years.
单个跃进!
делай перебежку по одному!
某某,向某处——跃进!
Такому-то перебежать туда-то — ВПЕРЁД!
全排,目标某地物,向某一地物,以某班为准,从右(左)分班跃进——前进!
Взвод, перебежками справа (слева) по отделениям, на такой-то предмет, на такой-то рубеж, направляющее такое-то отделение — ВПЕРЁД!
电池技术大跃进
большой скачок в аккумуляторных технологиях
全班,目标某地物,以某人为准,从右(从左,从左右)各个(二人)跃进——前进!
Отделение, перебежками справа (слева, справа и слева) по одному (по два), на такой-то предмет, направляющий такой-то — ВПЕРЕД!
在…范围作跃进
делать скачок в области чего
但不是谁都可以进入的。只有赛普汀默斯握有的隐密钥匙,可以解开那锁,跃进那死寂的地盘中。
Но не все могут войти. Только Септимий знает о тайном ключе, чтоб ослабить замок - и за камень скок.