跌根头
_
跌交;栽跟斗。
dié gēn tou
摔斤斗。
西游记.第二十五回:「諕得清风脚软跌根头,明月腰酥打骸垢。」
跌交;栽跟斗。
пословный:
跌 | 根头 | ||
I гл.
1) оступаться, спотыкаться
2) падать, опрокидываться
3) спадать; [резко] снижаться (о воде, ценах) 4) топать; пинать, лягать, брыкаться
5) * быстро идти, спешить
II сущ.
1) * подошва (ступни)
2) лит. пауза, задержка, перерыв (в изложении)
III прил.
вм. 泆 (распущенный, несдержанный)
|