跌脚搥胸
_
[pound one’s feet and beat one’s breast] 边跺脚边捶打胸部。 恼恨或伤心到极点的样子
diējiǎo-chuíxiōng
[pound one's feet and beat one's breast] 边跺脚边捶打胸部。 恼恨或伤心到极点的样子
我这里牵肠挂肚把你个孩儿舍, 跌脚捶胸自叹差。 --元·关汉卿《刘夫人庆赏五侯宴》
diē jiaǒ chuí xiōng
lit. stamping and beating the chest (idiom); fig. angry or stressed about sth
diē jiǎo chuí xiōng
以足跺地,以拳敲胸。表示气愤、着急、悲痛等感情。
dié jiǎo chuí xiōng
一面跺脚一捶捶打胸脯,表示悲愤或悔恨。
孤本元明杂剧.销白猿.第二折:「今朝小道耽惊气,我跌脚捶胸怨沉璧。」
西游记.第三十一回:「扑簌簌泪如雨落,儿天儿地的,跌脚捶胸,于此洞里嚎啕痛哭。」
或作「跌脚捶胸」。
见“跌脚搥胸”。
以足跺地,以拳敲胸。表示气愤、着急、悲痛等感情。
diē jiǎo chuí xiōng
(又作 “捶胸跌足”) stamp one's feet and beat one's chest in bitterness
diējiǎochuíxiōng
stamp one's feet and beat one's chest in bitterness
пословный:
跌脚 | 捶胸 | ||
1) 以足顿地;跺足。
2) 跛脚;瘸腿。
3) 失足跌倒。
|