跳墙
tiàoqiáng
перепрыгивать через стену
tiàoqiáng
1) jump over a fence
2) jump down from a wall in desperation
примеры:
忠于艾利桑德的奥术师重新激活了魔导师之臂,这是夜之子有史以来最强大的构造体。它以前失控过一次。在被关闭前,它毁掉了整整一片城区。看来他们真是狗急跳墙了,居然想用它来对付我们。
Преданные Элисанде чародеи активировали Десницу Великого магистра. Это самый мощный из всех когда-либо созданных големов. Как-то раз он вышел из-под контроля и разнес в щепки целый квартал, прежде чем его удалось вывести из строя. Похоже, они совершенно отчаялись, если решили натравить его на нас.
食谱:仙跳墙
Рецепт: «Искушение Адепта»
步骤详实的食谱,记载着「仙跳墙」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Искушение Адепта».
释放时跳墙
Прыжок от стены после того, как кнопка будет отпущена
因为今天是风暴斗篷的末日,他们会像狗急跳墙一样的战斗,凶狠而狡猾。
Братья Бури приперты к стене, и потому они будут драться, как загнанные в угол крысы. Они будут яростны и изворотливы.
美味的仙跳墙
Вкусное «Искушение Адепта»
奇怪的仙跳墙
Странное «Искушение Адепта»
仙跳墙
«Искушение Адепта»
~这~就是神的住所?你可能会觉得他们肯定会因为邻居家的更好的某些玩意而跳墙。
И ЭТО - обиталище богов? Странное они выбрали себе место.
真是狗急跳墙。可惜要落到这种地步。
Какая драма. Жаль, что все так получилось.
维吉尔那家伙居然把自己变成……那种怪物,我知道狗急会跳墙,但这根本跳楼了。
Даже не верится, что Вирджил превратил себя в одного из этих... монстров. Я много слыхала историй про отчаявшихся людей, но это уже слишком.