车式
chēshì
тележечный; автомобильный; вагонный; самоходный; передвижной
chē shì
车辆的式样。
三国演义.第三十回:「操令晔进车式,连夜造发石车数百乘,分布营墙内,正对着土山上云梯。」
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
制式车辆;建制车辆
штатное транспортное средство
汽车式消防梯
пожарная автолестница
无盖车; 开放式车辆
открытый вагон
民用制式车辆;商用制式车辆
транспортное средство гражданского образца
无装甲的轮式车辆
unarmored wheeled vehicle
汽车式的转向机构
automotive type steering
程序控制立式车床
programme-control vertical lathe
可通风的箱式车厢
кузов-фургон с устройствами для вентиляции
(отдельностоящая) 单间式车库(单个停放的)
гараж-стоянка боксового типа
(运输车辆上的)链钩, 链式车钩
Упряжной крюк
双梁小车式电动葫芦
электрическая таль с двухрельсовой тележкой
前置发动机前轮驱动式车辆
front engine front drive vehicle
高度机动多用途轮式车辆
высокомобильная колесная машина общего назначения
多杆拖车式中耕作物喷雾机
polybar trailer type row-crop sprayer
汽车式弹射器(航空母舰上的)
паровая катапульта авианосца
动力输出轴驱动拖车式喷雾机
pto-driven trailer sprayer
双柱式车身底架支撑型举升器
twin frame lift
关于建立轮式车辆以及可装配和/或用于轮式车辆的设备和配件全球技术规范的协定
Соглашение о введении глобальных технических правил для колесных транспортных средств, предметов оборудования и частей, которые могут быть установлены и/или использованы на колесных транспортных средствах
关于对轮式车辆以及可装配和/或用于轮式车辆的设备和配件采用统一技术规范和互相承认根据这些规范所做出的许可的条件的协定
Соглашение о принятии единообразных технических предписаний для колесных транспортных средств, предметов оборудования и частей, которые могут быть установлены и/или использованы на колесных транспортных средствах, и об условиях взаимного признания фициальных утверждений, выдаваемых на основе этих предписаний
1958年3月20日关于对轮式车辆、可安装和/或用于轮式车辆的装备和部件制定全球性技术法规和互相承认根据这些法规所做出的许可的条件的协定附属条例
Regulations annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition
начинающиеся: