转动人
_
передающий перевозчик
примеры:
(人工)转动发动机
прокрутка двигателя вручную
我猜不透铁矮人的动机,不过我怀疑他们企图将石巨人转化成武器。铁符文唤石者和铁符文束缚者随身携带的秘典中必定有关于石巨人符文的资料。
Я не могу постигнуть их замыслы, но смею предположить, что они пытаются превратить этих великанов в оружие. Говорят, что призыватели камня и связыватели из клана Железной Руны носят с собой толстые книги с рунами, которые они вычерчивают на телах великанов.
根据我们的远行者和猎人的说法,你只需前往西部哨站、北部哨站、中部哨站和南部哨站,转动那些哨站的阀门以破坏设施,就可以让他们露面。
Наши выносливые гонцы и снежные следопыты говорят, что, если открыть клапаны на Западной, Северной, Центральной и Южной станциях, то эти подручные тут же явятся, чтобы устранить помеху в работе.
象征着风车与风之花的精致饰物,也是「风花之颂」的弓臂上的装饰品。「风」本身看不见、摸不着,而恒常转动着的风车、绿地上摇摆的花朵则是「看得见的风」,向人们昭示着,轻柔的风无时无刻不眷顾蒙德的大地与众生。
Тщательно подобранные украшения, символизирующие мельницы и анемонии, украшают плечи лука «Ода анемонии». Ветер нельзя ни увидеть, ни поймать, но неизменно вращающиеся крылья мельниц и качающиеся среди лугов цветы и есть «видимый ветер», демонстрирующий людям, что нежный бриз всегда будет благоволить жителям мондштадтских земель.
「虽然早已无人问津,但纺轮仍不停转动,在已满是灰尘的阁楼中继续编织命运。」 ~*《圆石阵奇谭》*
«Давным-давно позабытая прялка все крутилась и крутилась, и пряла судьбу на пыльном чердаке». — *«За Великим Кромлехом»*
пословный:
转动 | 动人 | ||
1) zhuàndòng, zhuǎndòng вращать, вертеть; доворот (орудия)
2) zhuàndòng вращаться, обращаться; вращательный, ротационный; вращение, ротация
3) zhuǎndòng двигаться, перемещаться, менять положение
|
1) трогать, волновать
2) волнующий; патетический
|