转瞬间
zhuǎnshùnjiān
в мгновение ока
zhuǎnshūnjiān
= 转瞬之间 в мгновение ока; в одно мгновение; мгновенноБудто по мановению волшебной палочки; Будто по мановению волшебного жезла; в мгновение ока; В мгновение ока; будто по мановению волшебного жезла; будто по мановению волшебной палочки
zhuǎnshùnjiān
in an instant; in a flashчастотность: #44930
в русских словах:
мановение
〔中〕〈旧, 雅〉(表示命令的)挥手, 点头. 〈〉 Будто (как, словно, точно) по мановению волшебного жезла (或 волшебной палочки) 非常快; 转瞬间.
синонимы:
примеры:
在草原上,一会儿晴空万里,阳光灿烂,但转瞬间,又会刮起狂风暴雨。
On the grassland, it may be fine and sunny one moment, then almost immediately heavy wind and storm may come down on you like winking.
转瞬间冬天过去了
не успел оглянуться, как зима прошла
转瞬间就
не успеешь оглянуться, как
转瞬间就..
Не успеешь оглянуться, как; Не успеешь не успел оглянуться, как
这里有什么你应当注意的东西吗?这个想法在你的脑中一闪而过,转瞬间便消失了……
Тебе стоило тут что-то заподозрить? Едва успев прийти тебе на ум, эта мысль растворяется...
我是,或者说曾经是,一名投机的蜥蜴人。可布拉克斯·雷克萨斯转瞬间就能把我变成一个低微的东西,你觉得我还应该继续对王室效忠吗?
Я всегда плыву... плыла по течению. С какой стати мне было хранить верность своему дому, когда король Бракк по мановению руки мог превратить меня в ничто?
很快; 瞬间; 转眼(即逝)
Как одна минута
转眼; 瞬间; 霎时; 很快
как одна минута
快的好像天气在她的命令下瞬间转换了。
Так быстро, будто по ее команде.
灵魂转向你,嘴巴张大。他一瞬间就消失了。
Призрак оборачивается к вам с приоткрытым ртом. Миг – и его больше нет.
核能反应瞬间就会开始。只要几秒钟,自由至尊就能自行运转。
Реакция должна пройти почти мгновенно. Через несколько секунд он уже должен работать от собственного источника энергии.
她掌心微光闪烁,正如苏醒巨龙明澈的双目。转瞬之间一切都归于平静。
Ее ладонь вспыхнула, словно глаз проснувшегося дракона. Затем стало тихо.
她话未说完,眼睛瞬间变成了黑色,很快又恢复了正常,接着再次转黑。她转过身去,捂住了脸。
Она внезапно замирает, глаза полыхают черным, потом становятся обычными – и снова чернеют. Она отворачивается, закрывая лицо.
飞行在你的维持开始时,将你的牌库顶牌置入你的坟墓场。若该牌是瞬间或法术牌,转化变体研究员。
Полет В начале вашего шага поддержки положите верхнюю карту вашей библиотеки на ваше кладбище. Если это карта мгновенного заклинания или волшебства, трансформируйте Насекомовидного Ученого.
当进行血禁仪式的神圣武士最终屈服于饥渴时,便会在转瞬之间大杀四方,毫无保留。
Когда блюдущий Кровавый Пост паладин наконец поддается голоду, взрывная вспышка бешеной ярости поглощает его целиком.
在你的维持开始时,检视你的牌库顶牌。 你可以展示该牌。如果以此法展示出一张瞬间或法术牌,转化掘密师。
В начале вашего шага поддержки посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете показать ту карту. Если таким образом показывается карта мгновенного заклинания или волшебства, трансформируйте Разыскивателя Тайн.
叫他弹球或金球的计划瞬间从你的大脑皮层抹去,就像是有某种思想转换器一样。这件事不会发生了。
Любые помыслы называть его Пинболом или Кимболом немедленно покидают кору твоего мозга, будто эти мысли стерли каким-то фантастическим прибором. Этому просто не бывать — и точка.
守军冰封巨物进战场时上面有四个寒冰指示物。每当你施放瞬间或法术咒语时,从冰封巨物上移去一个寒冰指示物。然后若冰封巨物上没有寒冰指示物,转化它。
Защитник Тварь во Льду выходит на поле битвы с четырьмя жетонами льда на ней. Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, удалите один жетон льда с Твари во Льду. Затем, если на ней нет жетонов льда, трансформируйте ее.
能将大部分美食转化为能瞬间摄入的「营养物质」。尽管能大大提高营养补充的效率,但愿意使用它的骑士似乎不多…
Удобная вещь, которая может превратить почти любую еду в быстро усвояемое «питательное вещество». Несмотря на её способность повышать пищевую ценность продуктов, рыцарей, желающих воспользоваться портативным сухпайком, не так много...
飞行每当你施放瞬间或法术咒语时,将一个1/1蓝色人类/法术师衍生生物放进战场。然后如果你操控三个或更多法术师,转化精进讲师。
Полет Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 синий Человек Чародей. Затем, если вы контролируете не менее трех Чародеев, трансформируйте Преподавателя Совершенства.
瓶中液体剧烈地旋转起泡,引得瓶子在你手中颤动起来。当你望向容器深处时,你觉得自己在一瞬间看见了一张活灵活现的愤怒面孔。
Содержимое склянки неистово бурлит и вскипает, из-за чего сама склянка дрожит у вас в руках. Вглядываясь в нее, вы смутно различаете образ чьего-то злобного лица.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)转瞬(只要此咒语在堆叠上,牌手便不能使用咒语或不是法术力异能的起动式异能。)白色生物得+1/-1。
Миг (Вы можете играть это заклинание в любое время, когда вы можете играть мгновенные заклинания.) Мгновение ока (До тех пор, пока это заклинание находится в стеке, игроки не могут играть заклинания или активируемые способности, которые не являются мана-способностями.) Белые существа получают +1/-1.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)转瞬(只要此咒语在堆叠上,牌手便不能使用咒语或不是法术力异能的起动式异能。)飞行其它白色生物得+1/+1。
Миг (Вы можете играть это заклинание в любое время, когда вы можете играть мгновенные заклинания.) Мгновение ока (До тех пор пока это заклинание находится в стеке, игроки не могут играть заклинания или активируемые способности, которые не являются мана-способностями.) Полет Другие белые существа получают +1/+1.
пословный:
转瞬 | 瞬间 | ||
мгновение, миг; в один миг, мгновенно, сразу же
|