转运机
zhuǎnyùnjī
передаточный конвейер
транспортное устройство
в русских словах:
транспортное устройство
(燃料元件)转运机, 输送机
примеры:
机器的运转
the running of a machine
机器运转平稳。
The machine runs smoothly.
机器运转良好。
The machine works well.
机器运转状态
рабочий режим машины
机器自行运转。
The machine works by itself.
发动机运转不规律
мотор работает с перебоями
转运(输送)机隔离阀
отсечной клапан транспортного устройства
机器仍在运转吗?
Is the machine still in action?
发动机的不停运转
бесперебойная работа мотора
机器运转得没毛病
машина работает исправно
这台机器运转正常。
The machine runs smoothly.
机器运转得不正常。
The machine is not operating properly.
(机车的)半循环运转制
петлевая езда
单相电容运转异步电动机
single-phase capacitor operation asyn. motor
旋转运动手控装置(机构)
органы ручного управления вращательным движением
电容式启动和运转的电动机
capacitor-start-and-run motor
输出提供机制……运转中。
Внешний вывод... готов к работе.
机车车辆非运营性运转吨公里
тонна-километр механической работы на передвижение подвижного состава
内部装瓶机制……运转中。
Внутренняя линия розлива... готова к работе.
1.[机]滚压,滚切;2.范成;3.磨合运转,试运转
обкатка (обкатание)
这台机器自动循环运转。
The machine cycles automatically.
使发动机转入快车(大转速运转)
переводить, перевести двигатель на высокие обороты
(发动机)地面工作时间, 地面运转时间
наработка двигателя на земле
这台机器可投入运转了吗?
Is the machine operational yet?
人类,机器开始运转了没?
Человек, ты заставить машину работать?
这台发动机能自动停止运转。
The generator shuts off automatically.
轮机引擎运转效能达87%。
КПД турбин двигателя восемьдесят семь процентов.
这些机器按照相同的原理运转。
These machines work on the same principle.
我目前装载的机能正全速运转。
Мои системы функционируют на полную мощность.
电流一接通,机器就立刻开始运转。
The machine will start running as soon as the electric current is turned on.
呜呜声高速运转的机器的高且喧闹的噪音
The loud, roaring noise of an engine operating at high speed.
我叫一个人类来使机器开始运转。
Человек чинить машину, она теперь работать.
机器运转时一定要放好安全网罩。
Ensure that the grille is in place while the machinery is in operation.
你听到了声音——这台机器运转正常。
Слышен гудок — значит, аппарат работает.
给青年人提供晋升的机会; 起航; 开动; 起动; 开始运转
давать ход молодым
给青年人提供晋升的机会起航; 开动, 起动, 开始运转
давать ход молодым
汤姆,我要你让转送机运作起来,越快越好。
Том, разберись с телепортом настолько быстро, насколько это вообще в человеческих силах.
那架飞机在第一次试飞时运转情况令人满意。
The aircraft’s behavior was satisfactory on its first test flight.
我能使用文字处理机, 但不了解其运转机制。
I can use a word processor but I don’t understand its operation.
「可惜来不及了。机械已开始运转。」 ~泰兹瑞
«Боюсь, уже поздно. Машина пришла в движение». — Теззерет
我从来没有看过这么大的轮机。不知道是不是还能运转。
Никогда еще не видел такой огромной турбины. Интересно, она работает?
机器运转的声音充斥着整个房间...充斥在你的脑海...充斥着整个世界。
Звук работающего механизма заполняет комнату... заполняет вашу голову... заполняет весь мир.
你拿起听筒。里面传来一阵声音——这台机器运转正常。
Ты поднимаешь трубку. Слышен гудок — аппарат работает.
等发射器装设完毕开始运转后,我会向上呈报,看看有没有机会。
Когда запустим передатчик, я выйду на связь и постараюсь что-нибудь сделать.
如果是这样的话,我可以再去玩角子机。我知道我时来转运了。一定是这样的。
Раз так, пойду поиграю. Чувствую, удача мне улыбнется. Рано или поздно.
因为大家团结一致,所有人都各尽其责地让国家机器运转起来?
Слившись в едином порыве солидарности, где каждый выполняет свою часть работы так, что функционирует вся машина?
<欧库勒斯身旁原本待机的协调设备发出嗡鸣并运转起来。>
<Неактивное устройство настройки, лежащее рядом с Окулетом, оживает и начинает гудеть.>
压制符文已经全部停止运转,我想,解放那些符文巨人的机会来了。
Пока руны подчинения бездействуют, у нас есть шанс освободить рунических великанов.
这台摄影机正在运转。信号线连接到埋在地底的缆线。或许有人在监视您。
Камера работает. Сигнал из камеры поступает на провода, идущие под землю. Возможно, за вами кто-то следит.
我们降落以后,工匠会让垂直飞行机继续运转,要离开时才能立刻起飞。
Когда приземлимся, Техник не будет заглушать винтокрыл, чтобы мы были готовы к взлету.
与其他种类发动机相比,电机噪音小、运转平稳、体积小、干净并且容易控制。
Compared with other kinds of motors, electric motors are quiet, smooth running, small, clean and easily controlled.
风车靠风力旋转带有可调节的叶片或梯级横木的轮子所产生的能量来运转的一种机器
A machine that runs on the energy generated by a wheel of adjustable blades or slats rotated by the wind.
不是,你这该死的混蛋。这不是∗游戏∗,你也不是∗英雄∗,是没有无限次机会让你重新改过的,世界不是这样运转的……
Нет. Какой же вы невероятный мудак. Это не ∗игра∗, а вы не ∗герой∗. Не будет у вас бесконечных шансов, чтобы исправить ситуацию. В жизни так не бывает.
“电子设备没有电是不能运转的。”警督看着拨弄刻度盘的你。“我们要先给楼上的发电机通上电。”
Электрические устройства не работают без электричества, — напоминает тебе лейтенант, глядя, как ты переключаешь реле и нажимаешь на кнопки. — Сначала нужно запустить генератор наверху.
不好意思,我只是想告诉你,见到我以外的同型机保存完整并且继续运转,实在非常开心。
Прошу меня извинить, но я хотел сказать, что очень приятно видеть еще одну модель в отличном рабочем состоянии.
你知道的,在马丁内斯这里搞搞气氛。给这台充满痛苦和磨难的旧机器加点油,让这里好好运转起来。
Типа, ну, поддать жару в Мартинезе. Хорошенько смазать шестеренки старой доброй машины боли и страдания.
啊,没错,我看它涂的警車的颜色。你也知道那車已经没法修了,不过后面的发动机似乎还能运转……
А. Да, я заметила, что она окрашена в полицейские цвета. Значит, вы уже в курсе, что карета восстановлению не подлежит. Но двигатель у нее расположен в задней части и вроде бы до сих пор исправен...
两国经贸领域合作日益扩大和深化。双方科技、教育、文化等领域交流活跃。各项对话机制运转顺利。
Все более расширяется и углубляется двустороннее сотрудничество в торгово-экономической сфере, активизируются двусторонние обмены в научно-технической, образовательной, культурной и других областях, успешно функционируют различные механизмы диалога.
至少你没有说不……听着,如果你拿到那把旋转机枪,掠夺者就会知道他们找错人麻烦了。祝你好运。
Ну, ты хоть не отказываешься... Слушай, если сможешь выдрать из винтокрыла миниган, считай, песенка рейдеров спета. Удачи.
政府机构改革的长远目标,是逐步建立具有中国特色的功能齐全、结构合理、运转协调、灵活高效的行政管理体系。
Перспективная цель перестройки государственного аппарата заключается в том, чтобы постепенно создать административно-управленческую систему с китайской спецификой, которая бы отличалась полнотой функций, рациональностью структуры, гармоничностью работы, гибкостью и высокоэффективностью.
我们的同胞了解到几把威力巨大的武器。如果运用得当,这些神圣的武器将为我们对抗燃烧军团的战争带来转机。
Нам удалось обнаружить несколько артефактов невероятной силы. В умелых руках они помогут нам склонить чашу весов в борьбе с Легионом в нашу сторону.
尽管探机的基础设计在数个轮回中从未改变过,但相位技师一直都在测试全新的方法来改良其运转效率。
Хотя базовая конструкция зондов и остается неизменной на протяжении многих циклов, находчивые фазовые кузнецы постоянно ищут пути повышения ее эффективности.
пословный:
转运 | 运机 | ||
1) перевозить (товар); перевозка; переотправка; транзит; передача и транспорт
2) вращаться, находиться в обращении
3) переломить судьбу (в лучшую сторону); перелом, поворот к лучшему
|
1) 指能转动的观测天象的仪器。
2) 运用计谋。
|
похожие:
运转机构
暖机运转
机器运转
转运起重机
砂箱转运机
转运候机处
运转计时机
斗式转运机
运转电动机
燃料转运机
机器在运转
矿石转运机
机器空运转
司机运转报告
机械运转试验
发动机试运转
机器惰力运转
机器运转时间
运转中计算机
发动机的运转
机器惯性运转
带动机器运转
机车运转区段
机器运转良好
机器运转正常
高速运转机构
机构运转速度
机械缺油运转
循环运转机车
新组件转运机
机车交路运转图
机车纯运转时间
转运用的运输机
加快机器的运转
发动机惰力运转
发动机低速运转
机械转运的顺变
自轮运转的机车
检查发动机运转
专派小运转机车
发动机运转不稳
机械运转不规律
钠结合转运机理
发动机运转中断
区段小运转机车
升降回转运输机
翻转斗式铲运机
有声运转发电机
机车的运转特性
机车循环运转制
枢纽小运转机车
小运转蒸汽机车
机扑臂旋转运动
机器的运转状态
机器人臂旋转运动
自轮运转的起重机
空运医疗中转机构
电动机运转电容器
补充旋转运动机构
发动机运转不规律
自轮运转式挖掘机
展览运转中的机器
磁带运转机械装置
新燃料组件转运机
前轮转向式铲运机
发动机运转小时计
转载起重机转运吊车
经暖机运转的发动机
电容起动运转电动机
电容运转异步电动机
自轮运转的蒸汽机车
枢纽小运转蒸汽机车
检查发动机运转试车
肝细胞胆汁转运机制
发动机运转终点误差
部分功率运转发动机
小运转专用蒸汽机车
运转时电力机车总重
区段小运转蒸汽机车
国际转运机构联合会
满载连续运转电动机
有机阳离子转运蛋白
非自轮运转挖掘机构
旋转运动传动电动机构
调车和小运转内燃机车
机器惯性运转机器惰行
数字计算机的运转监督
蒸汽机车运转整备重量
紧急运转螺旋桨电动机
刮板式升运机链板转载机
转场机组, 飞机渡运机组
发动机运转平稳, 没有故障
可变几何形状机翼转运活动接头
发动机试运转到配合件完全磨合
矿石转运机, 装矿机矿石装卸机