轻减, 缓和
_
ремиссия, смягчение
примеры:
减轻; 缓和; 减少
смягчать последствия
缓和措施; 减轻措施
меры по смягчению (напр., последствий ч.л.); меры по облегчению (напр., положения к.л.)
防止和减轻损失的义务
duty of averting or minimizing losses
紧急状况预防、防范、评估、减缓和应对战略框架
Стратегические рамки предотвращения, обеспечения готовности, оценки, реагирования и смягчения последствий в связи с чрезвычайными экологическими ситуациями
预防和减轻自然灾害计划
Программа предотвращения и смягчения последствий стихийных бедствий
中美洲预防和减轻自然灾害倡议
Центральноамериканская инициатива по предотвращению стихийных бедствий и борьбе с ними
安第斯预防和减轻风险区域方案
Региональная андская программа по предупреждению и сокращению рисков
评估和减轻地震风险政府间会议
Межправительственная конференция по оценке и мерам уменьшения сейсмической опасности
评估和减轻地震风险国际委员会;评估和减轻地震风险委员会
Международный комитет по оценке и уменьшению опасности землетрясений;Комитет по оценке и мерам уменьшения сейсмической опасности
评价和减轻阿拉伯区域地震危险方案
Программа по оценке и уменьшению сейсмической опасности в арабском регионе
工组联大会和减轻自然灾害问题国际大会
Генеральная ассамблея ВФОИ и международный конгресс посмягчению последствий стихийных бедствий
建立更安全的世界的横滨战略:预防、防备和减轻自然灾害的指导方针
Иокогамская стратегия по обеспечению более безопасносго мира: руководящие принципы предотвращения стихийных бедствий, обеспечения готовности к ним и смягчения их последствий
пословный:
轻减 | , | 缓和 | |
смягчать, сглаживать, мирно улаживать; разряжать; смягчаться; разряжаться; смягчение; разрядка
|