轻部分
_
легкая фракция
примеры:
大部分都在,这一下可挨得不轻。
Почти. Неплохо тебя отделали.
拆除部分附件和设备(以减轻飞行器重量)
снимать, снять часть агрегатов и оборудования для облегчения ЛА
放轻松,我只是开玩笑而已。大部分是啦。
Успокойтесь, я шучу. Наверное.
参加者大部分是年轻人。You are mainly to blame。
The participants were mainly young people.
部分丘丘人会投掷火史莱姆炸弹进行攻击。决不能掉以轻心。
Будьте осторожны, некоторые хиличурлы могут кидаться Пиро слаймами как бомбами.
只要对酿造流程中的部分特别的配料做一些轻微的调整就可以了。
Только взять еще пару особых ингредиентов, чуть-чуть изменить процесс винокурения – и все.
他轻笑到。“我是,至少部分是,兄弟……直到母亲的爱烧尽身体的那粗糙的特质。”
Он усмехается. «Человек. По крайней мере частично, дружище... Пока любовь Матери окончательно не сожжет грубые черты этого тела».
转头运动植物茎的轻微弯曲或扭转的生长,象双生树那样,由不同部分的不规则生长速度引起
A slight curving or circular movement in a stem, as of a twining plant, caused by irregular growth rates of different parts.
因为各种各样的原因,轻策庄里的年轻人大部分都去了璃月港里,只有老人和孩子们留在了这里。
По многим причинам большинство молодых людей подалось в Ли Юэ, и остались почти одни старики да дети.
喂,干嘛看起来这么惊讶?是啊,是由我负责的……起码我负责这些发电机。凯尔文负责大部分的轻度维护需求。
Тебя это так удивляет? Да, я тут главный... по крайней мере, я главный по генераторам. Кэлвин занимается мелким ремонтом.
经常会有像你这样来望风山地冒险的年轻冒险家,大部分都被我劝回去了,毕竟前面还是很危险的…
Мне часто встречаются юные искатели приключений вроде тебя, которые пришли к горам Буревестника. Я уже стольких уговорил свернуть назад, ведь дальше идти слишком опасно...
“并不是每个人都这样。”他点点头。“大部分都很∗年轻∗之类的。有钱人从你那里夺走了一切。除了你的酒瓶……”
Не все такие, — кивает он. — Многие еще и ∗молодые∗. Богачи отобрали все у вас, голодранцев. Кроме бутылки...
轻薄透明的复印纸——大部分是荧光黄色,有些是亮红色——全都装在盒子里,像行军的军队一样。这些是你的官方表格,很容易理解……
Тонкая прозрачная бумага — большинство листов неоново-желтые, некоторые ярко-красные — все они заполнены стройными рядами прямоугольных ячеек. Это твои официальные бланки, в них все довольно просто...
在我们的村子里,我们会对旧布料进行回收和再利用,用来给衣服打补丁,或是制作轻型护甲。可惜我的大部分补给品都在不久前的战乱中被抢走或是毁掉了。
Мы у себя в деревне храним каждый лоскуток ткани, чтобы латать одежду и легкие доспехи. Правда, из-за недавних нападений почти весь мой запас пропал.
“义务警员,尸体,还有……”他朝年轻女子点点头。“很多跟案件有关的人都在这栋建筑∗里面∗或者是周围。这扇门也是其中一部分。它不可能∗不重要∗。”
Вигиланты, труп и... — Он кивком показывает туда, где раньше стояла женщина. — Некоторые личности, связанные с делом, находятся либо ∗в самом∗ здании, либо рядом с ним. Эта дверь — часть здания. Она не может быть ∗не важна∗.
传说中侏儒曾经替一个叫乌鸦的狩魔猎人制作了一套盔甲。轻便又耐用,而且完全不会造成行动不便。假如你找到其中一部分,也许可以重新把它制作出来。
Легенда гласит, что гномы некогда создали доспехи для ведьмаков. Доспехи прочные, но легкие и не стесняющие движений. Носил их воин по имени Ворон. Если найти остатки тех доспехов, их можно было бы восстановить.
пословный:
轻 | 部分 | ||
1) прям., перен. лёгкий; легко
2) третировать; недооценивать; пренебрегать
|
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|