边境地区
biānjìng dìqū
пограничная полоса, приграничные регионы
приграничная полоса; приграничный полоса; пограничный район
biānjìng dìqū
пограничная полосаbiān jìng dì qū
border areabackcountry; border
一个国家紧靠陆地边界的一定地区。面积的大小随不同国家和不同的地段而异。
в русских словах:
инородец
-дца〔阳〕(一般指旧俄时代俄国东部边境地区的)异族人, 非俄罗斯人.
пограничье
〔中〕边境地带, 边界地区. на дальнем ~ье 在遥远的边境地区.
приграничная территория
边境地区 biānjìng dìqū, 边界地区 biānjiè dìqū
приграничный регион
边境地区
примеры:
敌军对我边境地区进行袭击。
Enemy troops raided our border areas.
在中国边境地区
в приграничных регионах Китая
Арктическое региональное пограничное управление ФСБ России 俄罗斯联邦联邦安全局北极边境地区管理局
АРПУ ФСБ России
在边境地区,我们每天都得对付这群鸦人的骚扰。他们想什么时候攻击就什么时候攻击,他们可能直接过来攻击这里,也可能袭击我们的供给线,还可能杀掉我们派出去的斥候。
Здесь, на границе, нам каждый день приходится иметь дело с араккоа – они постоянно нападают на нас, грабят караваны с провизией, убивают наших разведчиков...
「边境地区已陷入亥达的二度严冬 。让它们重回亚维马雅的怀抱吧。」 ~杜松教派德鲁伊长老凯莎
"Наши пограничные земли подпадают под власть второй зимы Хейдара. Ступайте и верните их Явимайе". — Кайса, верховный друид Ордена Можжевельника
缅方承诺将依法保护在缅中国公民的合法权益,也表示将尽快努力恢复边境地区的和平与稳定。
Мьянма пообещала по закону защитить законные права и интересы находящихся на ее территории китайских граждан. Вместе с тем мьянмская сторона выразила также готовность в скорейшем порядке восстановить мир и стабильность в пограничном районе.
柬埔寨方面提出希联合国向柬泰边境地区派兵。
Камбоджа на днях предложила в случае необходимости разместить силы ООН на спорных территориях.
标准地图,描绘1914年法国与德国相互接壤的边境地区。
Стандартная карта, изображающая регионы, прилегающие к франко-германской границе, в 1914 г.
如果你继续这样的话,你会把你的边境线变为前沿地区。
Если вы продолжите в том же духе, ваши границы превратятся в передовые фронта.
关于在中印边境实际控制线地区保持和平与安宁的协定
Соглашение о мире и спокойствии вдоль линии фактического контроля в пограничных районах Индии и Китая
中印关于在边境实际控制线地区军事领域建立信任措施的协定
соглашение о мерах по созданию доверия в районе военных действий вдоль линии фактического контроля
指定边境地点交货(价)
delivery at frontier
拉动周边地区经济
развитие экономики прилегающих регионов
“叶科卡塔”是格拉德语“生态灾难地区”的缩写,那是格拉德洲东南边境地带的巨型农业项目。该项目涉及到多种先进的灌溉方式,以及一种全新的肥料。
«Екокатаа» — это граадская аббревиатура термина «зона экологической катастрофы». Сельскохозяйственный мегапроект в самой юго-восточной области Граадской изолы. В ходе его реализации использовались новейшие технологии орошения и неизвестное доселе удобрение.
感谢七神,我们已经巩固了周边地区。
Слава Семи, мы закрыли периметр.
很快王子就登上帝位,他的军队进军了周边地区。
Скоро он стал императором и двинулся войной на соседей.
我们使用在周边地区采集的心能球果,为灵种注入心能。
Мы собираем здесь анимашишки и питаем ими дикие семена.
许拉兹塔斥候看守瑟特萨领地边境,保护城邦免受怪兽与敌军滋扰。
Дозорные башни Гиракс несут стражу на границе сетесской территории, защищая полис от чудовищных тварей и вражеских армий.
迷你地图 位于画面右上角,显示了你当前的位置与周边地区。
Мини-карта в правом верхнем углу экрана показывает ваше текущее местоположение и ближайшие окрестности.
пословный:
边境 | 境地 | 地区 | |
граница; пограничный район; пограничная полоса, пограничная территория; окраина; пограничный; окраинный
|
1) область, район, место
2) положение, обстановка
|
район, регион; районный, региональный; воен. рубеж
|