边缘人
biānyuánrén
1) маргинальный человек, маргинал
2) полицейский под прикрытием
biānyuánrén
маргиналыmarginal man
biān yuán rén
marginalized people (not part of mainstream society)
marginal man (term coined by social psychologist Kurt Lewin, referring to a person in transition between two cultures or social groups, not fully belonging to either)
в русских словах:
маргинал
边缘人 biānyuánrén, 脱离社会者 tuōlí shèhuìzhě
примеры:
瞧,黑暗兄弟会是个大家庭,这座圣所是个大家庭。我们一向欢迎那些……社会边缘人群。
Слушай, Темное Братство - это семья. Убежище - это семья. И мы всегда принимали тех, от кого... отворачивалось общество.
我对于非人种族有某种程度的认同感。他们和我一样,都是被鄙视的边缘人。
В какой-то степени я ассоциирую себя с ними. Они такие же презираемые изгои, как и я.
我们还能在‘警察发现新物种’上下功夫。我在玛耶斯塔认识一个很好的家伙。不过只能在高等学校的人发现它∗之后∗。边缘人群是∗做不到∗的。
Мы все еще можем получить заголовок „Полицейский открыл новый вид“. У меня есть хороший знакомый в „Ля Мажест“. Но только после того как экспедиция из École Supérieure обнаружит это существо. Нельзя, чтобы информация исходила от случайных людей.
我本来就不想再做妓女,打算找个正经工作来做。但不管是洗衣服、帮佣,还是煮饭工,都没有人肯请我。我就是个没有人愿意接近的边缘人,只有普西拉待我不同。
Я хотела поконсить с борделем, найти достойное занятие, но никто меня не брал - ни в праськи, ни в слузанки, ни в кухарки. Будто я проказенная. А Приссилла... Она была другая.
一定是有社交障碍的边缘人。
Ты, видимо, из этих, социально неадаптированных.
没错。我们把一些在其他地方遭受排挤的怪人和边缘人聚集起来,组成了这个小社区。
Да. В этом городе селятся всякого рода чудаки и отщепенцы, которых больше нигде не желают видеть.
把病人从死亡的边缘抢救过来
snatch the patient from the jaws of death
人类在这个峡谷的边缘没有领地。
Лагерь этих людей находится на краю каньона.
所以,我们在边缘了?基本上没人?
То есть мы на окраине? Практически никто?
那时许多人不得不在饥饿的边缘上挣扎。
Large numbers of people had to struggle on the verge of starvation.
西边住着一位兽人,紧挨着大灾变破坏地带的边缘。
К западу отсюда живет один орк. На самой границе территории, изуродованной катаклизмом.
пословный:
边缘 | 人 | ||
1) край, предел, граница, грань, рубеж, венец, порог; пограничный
2) кромка, край; кайма, окаймление, оторочка, кант, рант, бордюр; ободок, оправа, обрамление
3) спец. край; краевой
4) соприкасающийся; смежный (两方面有关的)
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|