迅速发展
xùnsù fāzhǎn
быстрое развитие
быстро развивать; быстрое развитие
xùn sù fā zhǎn
to develop rapidlyв русских словах:
драконизация
如龙腾飞迅速发展, 亚洲四小龙式迅猛发展
примеры:
农业迅速发展,从而为轻工业提供了充足的原料。
Agriculture has developed rapidly, thus providing light industry with ample raw materials.
南方的造船业正在迅速发展。
The shipbuilding industry of the south is rapidly expanding.
随着工业的迅速发展,产生了污染问题。
The problem of pollution arises along with the rapid development of industry.
战争促使军工迅速发展。
Wars promote the rapid development of the military industry.
随着石油的开发,先前的畜牧业、捕鱼业、农业在国民经济中已无足轻重,新兴的石油工业得到迅速发展。
По мере открытия нефтяных месторождений, в экономике страны животноводство, рыболовство, сельское хозяйство стали малозначительными, а зарождающаяся нефтепромышленность получила стремительное развитие.
信息空间是指随着因特网和“电子商业”的迅速发展,人类正在被带入到一个新的世界环境之中。
Информационное пространство означает, что с быстрым развитием Интернета и «электронной коммерции» люди попадают в новую мировую среду.
人类社会迅速发展
Динамичное развитие человеческого общества
农村经济向着专业化、商品化、社会化迅速发展
сельская экономика стремительно развивается в направлении специализации, коммерциализации и обобществления
暗夜精灵利用精灵一族的魔法,在雷神要塞西边安营扎寨,并迅速发展成一片林地。我们必须削弱他们的防御力量,防止联盟进一步扩大势力范围。
Недавно Альянс сильно продвинулся на запад. При помощи своей эльфийской магии они тут быстро построили город и вырастили рощу. Мы должны их ослабить, чтобы они тут еще и корни не пустили.
图表显示了该公司近年来的迅速发展。
The chart showed the company’s rapid growth in recent years.
公司经过几年的迅速发展之后, 该整顿一下了。
The time has come for the firm to consolidate after several years of rapid expansion.
中国的毛纺工业正迅速发展以适应国家的需要。
China’s woollen textile industry is forging ahead to meet the needs of the country.
美洲的发现、绕过非洲的航行,给新兴的资产阶级开辟了新天地。东印度和中国的市场、美洲的殖民化、对殖民地的贸易、交换手段和一般商品的增加,使商业、航海业和工业空前高涨,因而使正在崩溃的封建社会内部的革命因素迅速发展。
Открытие Америки и морского пути вокруг Африки создало для подымающейся буржуазии новое поле деятельности. Ост-индский и китайский рынки, колонизация Америки, обмен с колониями, увеличение количества средств обмена и товаров вообще дали неслыханный до тех пор толчок торговле, мореплаванию, промышленности и тем самым вызвали в распадавшемся феодальном обществе быстрое развитие революционного элемента.
пословный:
迅速 | 速发 | 发展 | |
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
похожие:
飞速发展
加速发展
高速发展
迅速发运
快速发展
迅猛发展
发育迅速
迅速展开
发展速度
急速的发展
失速的发展
加速发展时期
工业迅速发展
适当发展速度
制止失速发展
发展的高速度
平均发展速度
经济发展速度
高速发展时期
农业发展速度
工业发展速度
发展速度减慢
人口发展速度
加速科技发展
定基发展速度
发展加速现象
技术的飞速发展
加速工业的发展
飞速发展的繁荣
工业的迅速发展
加速发展轻工业
加快发展的速度
国民经济发展速度
迅速进展性牙周炎
持续快速健康发展
发展速度和增长率
比较高的发展速度
迅速向目标发起攻击
失速的发展失速扩大
高度发展的激波失速
均匀发展, 等速发育
科学和技术的飞速发展
工作进展得紧张、迅速
持续、快速、健康发展
迅速占领进攻出发阵地
国民经济持续快速健康发展
经济的持续、快速、健康发展
国民经济持续、快速、健康地发展
经济的持续, 快速, 健康发展
才能有长期的持续、快速、健康发展
保持国民经济持续、快速、健康发展
国民经济持续, 快速, 健康地发展
才能有长期的持续, 快速, 健康发展
有市场, 有效益的速度 才是真正的发展 才是硬道理
有市场, 有效益的速度, 才是真正的发展, 才是硬道理