过量饮酒
guòliàng yǐnjiǔ
чрезмерное употребление алкоголя
примеры:
过量饮酒有害健康
чрезмерное употребление алкоголя вредно для здоровья
你打得不错。当然,跟我比还是差点。要听我的建议吗?多喝点酒吧。过量饮酒肯定能解决你的问题。
Здорово ты дрался. Но до меня тебе еще далеко. Пей больше, вот что я тебе советую. А то видно, что опыта тебе не достает.
切忌饮酒过度
избегайте чрезмерного употребления алкоголя
“嗯……”警官乐观地咕哝着。“过去的十年间,十六岁以下人群的饮酒量一直在下降……”
Хм-м... — с оптимизмом бормочет лейтенант. — За последние десять лет потребление алкоголя в среде подростков до шестнадцати действительно сократилось.
饮酒过多会伤害身体。
Excessive drinking is harmful to the health.
因饮酒过度而诱发的疾病
diseases induced by overdrinking
夜兔眼。在服用思必得和大量饮酒后,半睁眼皮睡着的可能性就会增加。
Ночной лагофтальм. Вероятность заснуть с частично приоткрытыми веками повышается после приема стимуляторов и неумеренного употребления алкоголя.
陈饮用酒桶里的美酒,每秒获得50点酒量和180~~0.04~~点临时护盾,最多获得540~~0.04~~点。停止饮酒后,护盾保留4秒。
Чэнь пьет из бочонка, ежесекундно накапливая 50 ед. отвара и получая временный щит прочностью 180~~0.04~~ ед. Максимальная прочность щита – 540~~0.04~~ ед. Щит действует еще 4 сек. после того, как Чэнь прекращает пить.
酗酒过量。
Он упился до смерти.
也不是抽了40年的烟。就是缺镁。还有过量饮用咖啡。你不能再喝咖啡了。它会严重破坏你的消化系统。
А что последние сорок лет ты курил, так это вообще к делу не относится. Это все нехватка магния. И избыток кофеина. Завязывай с кофе. Он очень вреден для желудочно-кишечного тракта.
пословный:
过量 | 饮酒 | ||
1) не знать меры (особенно: в вине)
2) избыток, эксцесс; перевес; перебор; избыточный, чрезмерный; не в меру, чересчур, чрезмерно
3) в сложных терминах иногда переводится русской приставкой пере- в значении: в чрезмерном количестве, напр.
|
1) пить алкоголь
2) Иньцзю (сборник стихов)
3) уст. вино для полоскания рта (по окончаню пира)
|