过错推定
guòcuò tuīdìng
юр. презумпция вины (в гражданском праве)
примеры:
把过错推到别人身上
сваливать вину на других
不能把过错推到别人身上。
Нельзя сваливать вину на других.
你把过错推到他头上是不对的。
It was wrong of you to fasten the blame on him.
他总是试图将过错推卸给别人。
He always tries to shift the blame to someone else.
不,我肯定错过了。
Нет. Наверное, все прошло без меня.
пословный:
过错 | 推定 | ||
1) вина; небрежность; ошибка; грех
2) проступок; повинность; нарушение (закона); деликт
|
1) выводить заключение, определять, устанавливать
2) выделять, назначать
3) предположение
4) юр. презумпция
|