运营基地
_
оперативная база; действующая база; база функционирования
примеры:
特遣队营地;基地兵营; 大本营
базовый лагерь контингента; базовый лагерь
建立培训恐怖分子的基地和营地网络
Развертывание сети баз и лагерей по подготовке боевиков
他们的基地在旧非人种族营地。你可能需要一整个军队来跟他们对抗。
Они обосновались в старом лагере нелюдей. Их там много-много. Тебе нужна будет армия, чтобы выкурить их оттуда. Входить в лагерь – это самоубийство.
食人魔的作战基地血槌营地就在卢安荒野的西北方,去干掉他们的首领多古克!
Наступление готовится из лагеря Кровавого Молота. Иди на северо-запад вниз по склону из чащобы Рууан, и мимо не пройдешь. Я хочу, чтобы ты <убил/убила> их предводителя, Доргока!
пословный:
运营 | 基地 | ||
1) действие; работа; эксплуатация; функционирование; эксплуатировать
2) ведение хозяйственной деятельности (напр. производственной); оперативное управление производством
3) перемещение и использование
|
1) база, основа, фундамент, опорный пункт
2) основной центр, главный район
3) место проживания
4) участок земли под постройкой
5) сокр. вм. 基地组织
|