返潮
fǎncháo
1) отсыреть
2) отхлынуть (о течении, приливе)
fǎn cháo
由于空气湿度很大或地下水分上升,地面、墙根、粮食、衣物等变得潮湿。fǎncháo
[get damp] 物体由于天气阴湿, 空气中温度大而吸收了水分
fǎn cháo
(of clothing, furniture, walls etc) to get damp (by absorbing moisture from the air or the ground)fǎn cháo
get damp:
雨天东西爱返潮。 Things easily get damp on a rainy day.
fǎncháo
get damp1) 退去的潮水。
2) 空气湿度很大时,地面和物品附着很多水分。或指地下水分上升时,地面和墙根呈潮湿现象。
частотность: #67908
в русских словах:
отмокнуть
-нет; -ок, -кла; -окший〔完〕отмокать, -ает〔未〕 ⑴受潮. Порох ~ок. 火药受潮了。 ⑵(因潮湿而)开胶, 脱落. Марка ~кла. 邮票返潮掉下来了。
примеры:
雨季里东西容易返潮。
In the rainy season things get damp easily.
雨天东西爱返潮。
Things easily get damp on a rainy day.
邮票返潮掉下来了
марка отмокла
春天土地返潮
земля весной преет