这一点前面已经谈到
_
выше об этом уже говорилось
примеры:
关于这一点, 将在下面谈到
Об этом будет сказано ниже
威权容不得反对。等我意识到这一点时已经太晚了。
Великая сила, лучше не вставать у нее на пути. Это я узнал слишком поздно.
罗列多也已经察觉到这一点。若他能抓到伊欧菲斯…
Лоредо это уже просек. Если он поймает Иорвета...
你知道我 10 分钟前已提到这一点了?稍微有点乐观!
Знаешь, когда я сказал про десять минут, это было очень оптимистично.
强大的力量是容不得反对之声的。我意识到这一点时已经太晚了。
Великая сила, лучше не вставать у нее на пути. Это я узнал слишком поздно.
пословный:
这 | 一点 | 前面 | 已经 |
2) сейчас; теперь |
1) точка (обычно в каллиграфии)
2) немного, чуть-чуть, легонько; (перед отрицанием) ничуть, ни капли, нисколько
3) сторона; часть, пункт; одно
4) час
|
1) передняя сторона, передняя грань; перёд; фас; фасад; впереди
2) выше, в начале (текста)
3) послелог перед (чем-л.)
|
уже
|
谈到 | |||