这个吧,倒是没有什么要求,你知道吗,只要能在大连定居的话,还是。对我来说比较有吸引力的,因为我阿不想回到我们家这边儿。
пословный перевод
这个 | 吧 | , | 倒是 |
1) этот, это
2) так, на столько
3) это...; ну что ли...; как его...
|
1) впрочем; в конце концов, всё же; зато, однако
2) в уступительных конструкциях с последующим: -то; конечно
|
没有什么 | 要求 | , | 你 |
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|
ты, твой
|
知道 | 吗 | , | 只要 |
1) zhīdao знать, понимать; узнавать; обладать (о чувстве, качестве)
2) zhīdào познавать путь (учение), постигать Дао
|
1) надо (нужно, необходимо) лишь... [чтобы... ]; только и нужно, чтобы...; только бы...; лишь бы...; если бы только...; стоит только... [чтобы... ]; достаточно... [чтобы... ]; [как] только, едва лишь
2) желать только; только и хотеть, чтобы...
|
能 | 在 | 大连 | 定居 |
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
жить оседло, осесть, обосноваться; перейти на оседлый образ жизни; приехать на постоянное жительство; оседлый
|
的话 | , | 还是 | 。 |
1) если...
|
2) в альтернативном вопросе: или [же], либо
3) всё ещё, до сих пор
4) также является, ещё ...
|
对我来说 | 比较 | 有吸引力 | 的 |
что касается меня..., для меня...
|
1) сравнивать, сопоставлять; сравнение; по сравнению с
2) сравнительный, относительный; удельный
3) сравнительно, относительно, довольно, очень, весьма
|
, | 因为 | 我 | 阿 |
так как; поскольку; из-за, по причине, вследствие (того, что...); потому что...
|
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
不想 | 回到 | 我们 | 家 |
1) не предполагать; неожиданный, непредвиденный, внезапный
2) не хотеть, не желать
|
1) семья; семейство
2) дом; домашний
3) сч. сл. для магазинов, фирм и т.п.
4) суффикс существительных, обозначающих некоторые специальности и т.п.
5) школа; направление (напр., в науке)
|
这边儿 | 。 | ||