进化
jìnhuà
эволюционировать; [постепенное] развитие, эволюция; прогресс; цивилизация
jìnhuà
эволюция; эволюционный
进化论 [jìnhuàlùn] - эволюционное учение
Эволюция
эволюция
эволюция
jìnhuà
эволюцияjìnhuà
事物由简单到复杂,由低级到高级逐渐发展变化。jìnhuà
[evolution] 事物逐渐发展变化, 特指生物从较低级、 较简单的状态向较高级、 较复杂的状态演变
jìn huà
生物受外界环境的影响或自己内部的发展,逐渐由简单趋于复杂,由低等趋于高等的进展变化。
jìn huà
evolution
CL:个[gè]
jìn huà
evolution:
研究人类的进化 study the evolution of man
jìnhuà
1) v. evolve
2) n. evolution
谓事物由简单到复杂、由低级到高级而逐渐变化。
частотность: #9007
в самых частых:
в русских словах:
эволюционировать
-рую, -руешь〔完, 未〕〈书〉发展; 进化.
синонимы:
примеры:
人的进化
эволюция человека
进化和革命
эволюция и революция
欧盟制止激进化和恐怖主义征召战略
Стратегия Европейского союза по борьбе с радикализацией и вербовкой в террористы
控制环境健康危害和促进化学品安全技术合作信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности
远距离刺激变形阶段; 末路进化阶段
телеморфная стадия
它经过了一个有趣的进化过程。
It has passed through an interesting procedure of evolution.
漫长的进化过程中
в ходе длительного процесса эволюции
研究人类的进化
study the evolution of man
与进化论相契合
agree with the theory of evolution
人类进化的途程
the course of evolution of mankind
达尔文的进化论学说
Darwin’s theory of evolution
从猿逐步进化为人
постепенная эволюция из обезьяны в человека
核酸的进化
evolution of nucleic acids
Институт проблем экологии и эволюции имени А. Н. Северцова РАН(ранее: ИЭМЭЖ) 俄罗斯科学院А. Н. 谢韦尔佐夫生态和进化课题研究所(前; А. Н. 谢韦尔佐夫动物进化形态学和生态学研究所)
ИГТЭЭ РАН
若弗卢瓦·圣伊雷尔父子(Geoffroy Saint-Hilaire, 法国动物学家: 1)Этьенн 挨蒂耶纳 Etienne, 1772-1844, 进化论者2)Изидор 伊西多 Isidore, 1805-1861, 巴黎科学院院士, 院长)
Жоффруа Сент-Илер
Институт эволюционной физиологии и биохимии имени И. М. Сеченова Российской академии наук俄罗斯科学院И. М. 谢切诺夫进化生理学和生物化学研究所
ИЭФБ РАН
没有进化的野人
нецивилизованные люди
亿万年的进化我的拳头
Миллионы лет эволюции против моего кулака
这似乎应该归功于翅膀结构的进化……或者是训练所带来的进步?诱发的基因突变?优良的品种培育?
Наверное, их крылья каким-то образом эволюционировали... Или тренировки стали более действенными? Или это генетическая мутация? Или селекция?
你拥有的武器可以对燃烧军团发起强力的攻击……但是恶魔残酷无情,随着你的战术不断进化,你的武器也必须持续成长。
Этим оружием ты нанесешь Легиону удар... но даже это не остановит демонов. Подобно развитию тактических навыков, оружие тоже необходимо улучшать.
消灭这些蜥蜴,然后把它们的皮剥下来,我会告诉你它们进化到了什么地步。
Ступай туда, убей несколько василисков и сними с них шкуры. Принеси их мне, и я покажу тебе, как они эволюционировали за все это время.
获取一把这样的神器将是对抗燃烧军团的第一步。武器的力量会随着你的历练而不断进化,所以你必须选择一把武器,并为之付出大量的心血,<name>。
Получить один из этих артефактов – первый шаг к победе над Легионом. Со временем мощь оружия в твоих руках будет расти. Выбери артефакт и направь все силы на то, чтобы его получить, <имя>.
一定有办法驯服这些虫子!利用它们的进化生物学知识来赚钱!
Должен быть способ приручить этих крошек! Использовать их механизмы эволюции в наших целях!
它们的幼虫,或者说幼蝎可以根据虫巢需要,进化成不同的种类。
Их личинки могут мутировать в одно из множества существ в зависимости от потребностей улья.
到底是虫巢发出信号影响了幼虫进化,还是有什么环境因素在作祟?
Получает ли личинка сигнал от разума улья или развивается в зависимости от факторов среды?
我已经在全岛投放了不计其数的机械小鸡,它们能分析这里的技术并加以采用,然后进化自己的电路。最终会有一只成为我的终极战斗鸡!
На этом острове бесчисленное множество моих механических куриц. Я выпускаю их, чтобы проанализировать местную технологию, применить ее в своих моделях и улучшить их. Одна из них станет идеальной боевой курицей!
保护它们,确保我的技术进化实验可以顺利进行。
Защити их, чтобы мой эксперимент в области технологической эволюции мог принести результаты.
为了找到并净化污染的源头,我需要借助元素焦镜的帮助。
这附近的乌龟进化出了可以聚焦并增强它们魔力的鳞片。
去搞些钳嘴鳞片回来,我们就可以马上净化水源!
这附近的乌龟进化出了可以聚焦并增强它们魔力的鳞片。
去搞些钳嘴鳞片回来,我们就可以马上净化水源!
Чтобы найти источник осквернения и очистить его, мне понадобится средоточие стихий.
Местные черепахи научились фокусировать и усиливать свою внутреннюю магию через чешую. Принеси мне несколько чешуек щелкунов, и мы мигом очистим эти воды от порчи!
Местные черепахи научились фокусировать и усиливать свою внутреннюю магию через чешую. Принеси мне несколько чешуек щелкунов, и мы мигом очистим эти воды от порчи!
「温暖仙灵」是依据气候剧变而进化的形态,能为渴求温暖的人提供慰藉。而这种便利道具,则是曾在雪山挣扎求生的人,依据仙灵的变化创造出的模拟道具。
Тёплые феи эволюционировали под влиянием сурового климата и часто спасают страдающих от холода путников. А это устройство имитирует тёплую фею, его создали сами люди, выжившие среди горных снегов.
饱含能量的黏稠蜜汁。骗骗花欺瞒猎物是为了狩猎,而狩猎进食或许是为了进化成某种更强大、更纯粹的姿态吧…
Густой липкий мёд, наполненный энергией. Попрыгунья обманывает свою жертву и съедает её для того, чтобы эволюционировать в более сильную и чистую форму жизни.
仙家机关,你们凡人能研究出什么?但只要本仙对这老旧弩炮稍加改进,那就是你们难以想象的进化了。
Что простые смертные могут понять в механизме Адептов? Достаточно немного модифицировать арбалетную башню, чтобы превратить баллисту в смертоносное оружие.
在原始族群周而复始的生活中,这种特殊性代表了进化。进化,即是从无到有,从已知到未知…
Так в цикличном существовании примитивных сообществ проявляет себя эволюция. Эволюция, а именно переход от небытия к существованию, от известного к неизвестному...
骗骗花欺瞒猎物是为了狩猎,而狩猎进食或许是为了进化成某种更强大、更纯粹的姿态吧…
Попрыгунья обманывает свою жертву и съедает её для того, чтобы эволюционировать в более сильную и чистую форму жизни.
与其他的萤族生物通称「飞萤」。尽管力量非常弱小,但也因为力量弱小,所以进化出了奇特的移动方式,以避开掠食者的攻击。
Подобные существа имеют общее название «цицины». По отдельности они весьма слабы, но именно из-за своей слабости им удалось развить особый способ передвижения, позволяющий избегать хищников.
不同的无相元素会基于其元素特性,进化出战斗的方式。
Элементальный гипостазис разработал защитные механизмы, основанные на его элементе.
佣兵14在欧服的火焰进化论乱斗中久经战阵。它在这里的表现又将如何?
Колода «Наемники 14» выбила из игры всех соперников в потасовке «Испепеление» в Европе. Как она покажет себя на этот раз?
「当析米克说要掌控你的生命时,我们指的并不仅仅是你的职业生涯。」 ~壳进化组的沃瑞
«Когда Симики говорят "Возьми свою судьбу в свои руки", речь идет не только о выборе профессии».— Ворел из Клады Оболочки
只是因为它孤单,还是说某种进化已成必然?
Ему просто было одиноко, или же определенного рода эволюция была неизбежной?
「我们正在散播改变的种子。有时候,我们会种在人身上。」 ~壳进化组的沃瑞
«Мы сеем семена перемен. Порой почвой для них становятся люди». — Ворел из Клады Оболочки
「退化为古老形态?窥见未来进化?或是将现在短暂改变?」 ~壳进化组的沃瑞
«Возвращение к старым видам? Пример будущих эволюций? Или просто мимолетное изменение настоящего?» — Ворел из Клады Оболочки
「它的成长当然会超出我们控制~它在设计上本就是能自行选择进化路线者。」 ~莫秘·维
"Разумеется, он вырастет и станет неуправляемым; способность выбрать свой собственный путь эволюции была заложена в нем изначально". —Момир Виг
「为在特殊时期求存,我们须以特殊方法进化。」 ~凡妮法
«Чтобы пережить исключительные времена, понадобятся исключительные способности к приспособлению». — Ваннифар
问题不是鱼学会了飞,而是鲨鱼为了追赶上也随之进化。
Проблема заключалась не в том, что некоторые рыбы научились летать. Она заключалась в том, что за ними последовали акулы.
「如果鳍进化组造不出在水中和空中都具有绝佳机动性且可靠的有毒融合体,那卫护计划就会吸纳它们的资源。」 ~凡妮法
«Если Клада Плавника не сможет произвести на свет ядовитого красиса, надежного и способного передвигаться по воздуху и в воде, тогда ее ресурсы заберет себе проект "Стражник"». — Ваннифар
涡进化组专注于研究轮转螺旋趋势,致力让自然循环重现活力。
Круговые и спиральные узоры — специальность Клады Круговорота, стремящейся вдохнуть новую жизнь в циклы природы.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
进化不朽者
进化中的小虫
进化主义
进化低速的
进化作用子
进化公式
进化兹诺泰坦
进化兹诺虫群
进化兹诺骑兵
进化分支图
进化分枝图
进化分歧
进化动力
进化动力学
进化动物学
进化动物形态学
进化单位
进化压力
进化反馈
进化变异
进化变态
进化变质作用
进化古生物学
进化史
进化周期
进化土壤学
进化塔
进化大师
进化天使机甲
进化奇缸
进化子
进化学
进化学说
进化完成
进化完成的斗虫
进化定律
进化密码
进化并非对每个人都是公平的
进化建筑师
进化式发展
进化形态学
进化御座
进化心理学
进化性激波
进化悬浮坦克
进化悬浮毁灭者
进化控制力
进化控制素
进化新征
进化方式
进化方程式
进化无人机兵
进化显著单元
进化有效性
进化朔风
进化期
进化机械步兵
进化枝
进化枝学
进化树
进化梯度
进化森林
进化植物学
进化植物形态学
进化步骤
进化浮石章鱼
进化率
进化现象
进化生态学
进化生物化学
进化生物学
进化生理学
进化畸兽
进化病毒学
进化痛苦
进化的不可逆性
进化的常速
进化的护巢兵
进化的暮光狂热者
进化的机械基础
进化的样本
进化的畸兽
进化的稳定性
进化的终极
进化盖里欧机甲
进化神盾步兵
进化种
进化稳定对策
进化稳态
进化算法
进化系统
进化系统学
进化系统树
进化纳米机箱
进化组织学
进化综合
进化缓慢的
进化老年学
进化者之血
进化胚胎学
进化节奏
进化节律
进化节拍
进化蜂群
进化计算
进化论
进化论派教育学
进化论派的
进化论的发展心理学
进化论者
进化论进化学说
进化诱捕
进化负荷
进化趋势
进化趋势不同
进化趋同
进化趋向
进化趋异
进化距离
进化过程
进化连续性原理
进化连续性理论
进化适应性
进化途径
进化速度
进化速率
进化道路
进化遗传学
进化重炮平台
进化重装步兵
进化钟
进化链条
进化阶梯
进化阻滞
进化静力学
进化静止说
进化龙兽
похожие:
渐进化
激进化
大进化
巨进化
小进化
庆进化
微进化
共进化
蚀进化
逆进化
平行进化
生源进化
社会进化
系枝进化
生物进化
突发进化
文化进化
特化进化
系统进化
宏观进化
化学进化
人的进化
前进进化
新生进化
孢子进化
预适进化
停滞进化
多线进化
共同进化
多型进化
全面进化
跨种进化
收敛进化
末路进化
咬合进化
性状进化
网状进化
趋异进化
人工进化
快速进化
缓速进化
种内进化
毛皮进化
新进化论
直向进化
岩桨进化
邪异进化
牙合进化
有机进化
水平进化
生化进化
生态进化
免疫进化
会聚进化
观点进化
仿真进化
核型进化
人为进化
越种进化
飞跃进化
树状进化
中速进化
退行进化
短期进化
集中进化
线系进化
真菌进化
适应进化
分散进化
稳定进化
分枝进化
心灵进化
创世进化
定向进化
分子进化
密码进化
协同进化
慢速进化
人类进化
成种进化
严禁进化
并发进化
种外进化
自然进化
过速进化
异星进化
腔体进化
原型进化
缓慢进化
滞留进化
跳跃进化
分支进化
曲折进化
趋同进化
绞花进化
综合进化
控制进化
常速进化
单线进化
种间进化
反进化论
镶嵌进化
动物进化
科学进化
动态进化
遗传进化
微观进化
机能进化
基因进化
终极进化
突变进化
反向进化
暮光进化
双重进化
突然进化
去激进化
迭代进化
突生进化
不分枝进化
达尔文进化
宇宙进化论
人体进化论
量子式进化
定量进化论
创造进化论
机遇性进化
生物前进化
行动进化说
社会进化论
机动性进化
种族进化史
适应性进化
基因组进化
非适应进化
单位进化期
地质进化论
庸谷进化论
超短进化的
生物学进化
有机界进化
循规进化说
人类进化学
反进化论者
目的进化论
生命的进化
爆发性进化
潮汐进化论
细胞前进化
突生进化论
爆发式进化
点读式进化
染色体进化
人类进化论
辐射形进化
球蛋白进化
生物进化论
庸俗进化论
法的进化论
嵌合式进化
双重双型进化
社会文化进化
生物化学进化
巨 大 进化
社会演化 进化
𬌗进化