进取精神
jìnqǔ jīngshén
целеустремленный дух, пассионарность
в русских словах:
предприимчивость
进取精神 jìnqǔ jīngshén, 进取心 jìnqǔxīn
примеры:
进取精神
enterprising spirit; initiative; gumption; push; spirit of progress
这些没有进取精神的人把钱都闲置在银行里。
These unenterprising people have money lying idle in a bank.
事业心,魄力果敢的事业心;创造力或进取精神
Boldness of enterprise; initiative or aggressiveness.
负责管理的职位,该职位将提供挑战和自由,使我能充分发挥我的进取精神及创造能力。
A responsible administrative position which will provide challenge and freedom where I can bring my initiative and creativity into full play.
汤姆很有进取精神。
Tom is a man of great enterprise.
想必你也与我一样,是充满进取与探索精神的同行冒险家!
Я искательница приключений и первооткрывательница, а ты, как я полагаю, мой коллега.
首创精神,进取心开始并精力充沛地执行一项计划、任务的力量或能力;进取心和决心
The power or ability to begin or to follow through energetically with a plan or task; enterprise and determination.
促进精神文明
promote the daily progress of our culture level
我们在这个星球上并非孤身一人——促进精神和情感的增长是在我们的殖民地的最佳竞争利益。
Мы не одиноки на этой планете. Если мы будем поощрять умственное и эмоциональное развитие, это пойдет только на пользу нашей колонии.
пословный:
进取 | 取精 | 精神 | |
I jīngshén
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный
2) дух, суть, сущность, [основная] идея
3) биол. психика; психический, душевный; нервный; псих[о]- II jīngshen
1) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
2) живой, полный жизни; полный [жизненных] сил; жизнерадостный; бодрый; одухотворённый; одушевлённый; цветущий; пышущий жизнью (здоровьем); прелестный; изысканный, со вкусом; изящный
5) диал. быть внимательным; быть начеку (настороже); глядеть в оба
|