进局子
jìn jú zi
заключить под стражу, арестовать
昨天我邻居进局子了。我们还不知道有什么原因 Вчера моего соседа арестовали. Мы еще не знаем, в чем причина.
примеры:
我听说她朋友又进局子了。
Я слышал, что её друга опять арестовали
пословный:
进 | 局子 | ||
1) идти [продвигаться] вперёд
2) входить
3) принимать пищу
4) тк. в соч. ввоз; импорт; поступление (денежных средств, товаров)
5) глагольный суффикс; обычно указывает на направление действия внутрь
|
1) канцелярия, бюро
2) склад, подсобное помещение (при магазине)
3) диал. полицейский участок (управление)
júzǐ
фигура (в шахматах); шашка
|