进气孔
jìnqìkǒng
техн. воздухозаборное отверстие; воздухоприёмник, всасывающий патрубок
отверстие для впуска воздуха; отверстие для доступа воздуха; входной отверстие; отверстие входа воздуха; впускное окно; продувочное отверстие; впускное отверстие
air intake
в русских словах:
примеры:
入口进气(油, 水)孔
входное отверстие
第一(二, 三)股气流进气口, 第一(二, 三)股空气孔
отверстие впуска первичного вторичного третичного воздуха
水眼锥孔(钻井用语)锥形进气口
входной конус
(压缩器)四周带孔的进气装置
входное устройство с окнами в корпусе комперссора
进入峡谷,把我的扫描器放置在气孔里。它们会自动工作的。
Иди в теснину и установи на этих паровых скважинах мои сканеры. Они позаботятся об остальном.
пословный:
进气 | 气孔 | ||
тех. впуск, всасывание (пара, газа); всасывать; подсасывать; впускной
|
1) бот. устьице; устьичный
2) зоол. стигма; блистр; брызгальце
3) пустоты в горных породах
4) мет. [газовая] раковина (в литье); абсцесс 5) пора
6) зоол. дыхало (у кита и т. п.)
7) техн. вентиляционное отверстие; воздушная каверна; воздушная раковина; газовая пора; газовая пустота; продушина
|