进行磋商
jìnxíng cuōshāng
проводить консультации
примеры:
正在进行磋商。
Consultations are under way.
目前安理会正在就此问题进行磋商,我不便发表过多评论。
В настоящее время в рамках Совета Безопасности ООН идут консультации по этому вопросу, и мне неудобно больше комментировать.
至于何时何地举行,还有待各方通过外交渠道进行磋商确认。
Его дата и место будут определены после консультаций между сторонами через дипломатические каналы.
关于赞比亚煤矿冲突事件,中赞双方是否就此进行外交磋商,最新进展如何?
У меня вопрос о конфликте на угольной шахте в Замбии. Проводились ли дипломатические консультации между Китаем и Замбией по этому поводу? Каковы последние результаты?
特别是近期,有关各方围绕如何落实第二阶段的行动进行了密切的磋商。有关磋商取得了积极的进展。
Особенно в последнее время заинтересованные стороны провели уплотненные консультации по вопросам реализации этих действий, причем консультации достигли позитивных сдвигов.
与...进行商业贸易
carry on commerce with ...
对进行商业使用的建筑
A building for commercial occupancy.
他的商行是进行毒品交易的幌子。
His business was a cover for drug dealing.
正是你的那些个人利益才值得进行商榷。
Именно эти ваши частные интересы стоит обсудить.
办公处所,办公室供进行商业、文书或职业性活动的一个地方
A place in which business, clerical, or professional activities are conducted.
至于下一步各方将采取哪些行动,有关各方正在就具体问题进行商议。
Что касается действий следующей фазы, то все вовлеченные стороны сейчас консультируются о конкретных вопросах.
荷兰喜欢进行商品贸易,而不是舞枪弄棒。我们应该立即结束这场战争。
Жители Нидерландов предпочитают торговать, а не воевать. Мы предлагаем тотчас же прекратить этот конфликт.
但是人类不相信我们。 (不信任)。他们的高层进行商议时会完全避开我们。
Но они нам не доверяли. Ни ов. Они проводили свои собрания и обсуждали решения втайне от нас.
пословный:
进行 | 磋商 | ||
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|
консультация, совещание; согласовывать (вопрос); консультироваться, совещаться, договариваться
|